Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If You Ever Leave Me (Ft. Vince Gill)» par Barbra Streisand

Si jamais tu me quittes

- Vince:
When I fall, you're my place to land.
Quand je tombe, tu es mon endroit où j'atterris
I lose my touch, you're my hands,
Quand je perds le toucher, tu es mes mains
The one I hold on to.
Celle sur qui je me repose

If you run out of reason to try
Si tu es à court de raisons pour essayer
I'll love enough for both you and I
J'aimerai assez pour toi et moi
I'll be the one you can run to.
Je serai celui vers qui tu peux courir

- Barbra:
I'd rather go through any pain love puts us through
Je préférerais traverser n'importe quelle douleur que l'amour nous fait traverser
Than to spend one day without you by my side.
Que passer un seul jour sans toi à mes côtés

- Ensemble:
If you ever leave me, will you take me with you?
Si jamais tu me quittes, me prendras-tu avec toi?
If you're ever lonely, I wanna be lonely too.
Si jamais tu es seul, je voudrais être seule aussi
My home's beside you, no matter where you may go.
Ma maison est avec toi, peu importe où tu peux aller
My love's inside you, even more than you know.
Mon amour est en toi, même plus que tu ne le sais

- Barbra:
In a world of anger and lies
Dans un monde de colère et de mensonges
I find peace in your eyes
Je trouve la paix dans tes yeux
A flame in the darkness.
Une flamme dans le noir
- Ensemble:
Ooh, And through all space and time
Ooh et à travers le temps et l'espace
'Til every star refuses to shine
Jusqu'à ce que chaque étoile refuse de briller

- Barbra:
You know where my heart is.
Tu sais où est mon coeur
I'd rather go through any pain love puts us through
Je préférerais traverser n'importe quelle douleur que l'amour nous fait traverser
- Ensemble:
Than to spend one day without you by my side
Que passer un seul jour sans toi à mes côtés

If you ever leave me, will you take me with you?
Si jamais tu me quittes, me prendras-tu avec toi?
If you're ever lonely, I wanna be lonely too, Woah.
Si jamais tu es seul, je voudrais être seule aussi
My home's beside you, no matter where you may go.
Ma maison est près de toi, peu importe où tu peux aller
- Barbra:
Where you may go
Où tu peux aller
- Ensemble:
My love's inside you, even more than you know.
Mon amour est en toi, même plus que tu ne le sais

And I can't remember life without you
Et je ne me rappelle pas de la vie sans toi
The way it used to be
Comme c'était
Feels like a million years away.
Ça semble à des millions d'années

- Vince:
Well Hold me 'til the angels sing.
Bien, tiens-moi jusqu'à ce que les anges chantent
- Barbra:
Tell me every little thing.
Dis-moi chaque petite chose
- Ensemble:
Promise me forever from this day
Promets-moi le 'pour toujours' à partir de cet instant

If you ever leave me, will you take me with you?
Si jamais tu me quittes, me prendras-tu avec toi?
If you're ever lonely, I wanna be lonely too, Woah.
Si jamais tu es seul, je voudrais être seule avec toi
My home's beside you, no matter where you may go.
Ma maison est près de toi, peu importe où tu peux aller
- Vince:
Where you may go
Où tu peux aller
- Ensemble:
My love's inside you, even more than you know.
Mon amour est en toi, même plus que tu ne le sais

- Barbra:
Even more than you know.
Plus que tu ne le sais
- Vince:
Even more than you know.
Plus que tu ne le sais
- Ensemble:
Even more than you know.
Plus que tu ne le sais
Even more than you know.
Plus que tu ne le sais

 
Publié par 237301 5 5 7 le 30 juin 2016 à 9h37.
A Love Like Ours
Chanteurs : Barbra Streisand

Voir la vidéo de «If You Ever Leave Me (Ft. Vince Gill)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000