Facebook

 

Paroles de la chanson «Timeless» (avec traduction) par James Blake

Timeless
0 0
Chanteurs : Vince Staples, James Blake
Albums : Timeless

Paroles et traduction de «Timeless»

- James:
Timeless... timeless
Intemporel... intemporel
Timeless... timeless
Intemporel... intemporel

- Vince:
How did the blood from out the...
Comment la fleur du...
How did the blood from out the...
Comment la fleur du...
How did the blood from out the...
Comment la fleur du...
How did the blood from out the...
Comment la fleur du...
How did the blood from out the sand, get in the hour glass?
Comment la fleur du sable, est-elle entrée dans le sablier?
The world was in my hands
Le monde était dans mes mains
I scorched the land then watch the hours pass
J'ai brûlé la terre puis regardé les heures passer
Then picked a couple flowers out the soil just to spoil you
Ensuite cueilli quelques fleurs du sol pour te gâter
Pricked my fingers on a few, had atleast a dozen grown
Piqué mes doigts sur quelques-unes, il y en avait au moins une douzaine épanouies
Remind me of the shells, you see me walking on em
Me rappelant les coquillages, tu me vois marcher sur eux
You catch my drift
Tu rattrapes ma dérive
Oceans wasn't made for Vince, motions leave me more than sick
Les océans ne sont pas faits pour Vince, les mouvements me rendent plus que malade
Couldn't ride the love boat, jumped into the lone abyss
Je ne pouvais prendre le bateau de l'amour, j'ai sauté dans l'abîme solitaire
Rather be alone than build unhappy homes
Mieux vaut être seul qui de construire des maisons malheureuses
Now I'm gone
Maintenant je suis parti
Down with Davy Jones where it's dark at day and night
Avec davy Jones, où il fait noir de jour comme de nuit
Way beneath the ocean breeze
Sous la brise de l'océan
You lose your sight then lose yo knees
Tu perds ta vue puis perds tes genoux
I was fortunate to meet you, wasn't strong enough to keep you
J'ai eu la chance de te rencontrer, je n'étais pas assez fort pour te conserver
But I never let a person breathing bring me to my knees
Mais je ne laisserai jamais une personne qui respire me mettre à genoux
That's why Jesus had to die, that's why Lennon had to leave
Voilà pourquoi Jésus est mort, voilà pourquoi Lennon a dû partir
So I hope I live forever when I fall beneath the sea
Alors j'espère que je vis éternellement quand je tombe sous la mer
Did it all for you and me, the eulogy won't be too bright
J'ai tout fait pour toi et moi, l'éloge ne sera pas trop brillant
Apologies go to the pastor in advance
Les excuses vont au pasteur par avance
The sweet disaster of our dances, history of our ancestors
Le doux désastres de nos danses, histoire de nos ancêtres
Everybody got a master
Tout le monde a un maître
I'm a slave to the rhythm moon-walking through the night
Je suis l'esclave du rythme de la marche sous la lune la nuit
So I refuse, I refuse, and I know we live an illusion
Alors je refuse, je refuse, et je sais que nous vivons une illusion
I know we born to be loser, you lose yo love then lose yo life
Je sais que nous naissons pour être perdant, on perd son amour puis on perd la vie
And then the numbers get fewer
Et ensuite les nombres deviennent moins nombreux
Until the sun shine bright, until the last page turn
Jusqu'à ce que le soleil brille, jusqu'à ce que la dernière page se tourne
That's if the fire in your eyes don't leave the books all burned
Voilà si le feu dans tes yeux ne laisse pas tous les livres brûler
I tried to read between the lines without my glasses
J'ai essayé de lire entre les lignes sans mes lunettes
Girl I'm blind, I guess we got some shit in common
Ma belle, je suis aveugle, le suppose que nous avons quelques trucs en commun
After all (timeless)
Après tout (intemporel)
You see the signs, you signed a letter left it on my dresser, left my ass behind
Tu vois les signes, tu as signé une lettre, l'a laissée sur ma commode, et t'as laissé mon cul derrière
I guess the moments that we shared was just a way of buying time (timeless)
Je suppose que les instants que nous avons partagés n'étaient qu'une façon d'acheter du temps (intemporel)

 
Publié par 157422 3 4 6 le 7 septembre 2016, 09:38.

Voir la vidéo de «Timeless»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000