Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Islands Of Me» par Nelly Furtado

Adolescent dreams
Rêves d'adolescente
Runnin' in stride with me
Qui font leur bonhomme de chemin avec moi
Reason for misbehavin'
Motif de mauvaise conduite
Indulgin' all my cravings
S'adonnant à toutes mes envies
Makin' time for daydreamin'
Donnant le temps de rêver
And never really seein'
Et ne jamais vraiment voir
I sit around just teemin'
Je m’assoie là simplement débordée
Everything losin' meanin'
Tout perd son sens

Is this the meanin' of bein' free?
Est-ce la signification d'être libre?
When the only one on this island is me
Quand la seule sur cette île, c'est moi
Is this our one true destiny?
Est-ce notre seul réel destin?
Everywhere I look on the sea
Partout où je regarde sur la mer
Are islands of me, me, me
Il y a des îles de moi, moi
Islands of me, me, me
Des îles de moi, moi, moi
Islands of me, me, me
Des îles de moi, moi, moi
Islands of me
Îles de moi

The custom of my country is to never grow up
L'usage de mon pays est de ne jamais grandir
Run away from everything 'til I get better luck
De fuir tout jusqu'à ce que ma chance tourne
Why should I have to look and never touch
Pourquoi devrais-je avoir à regarder et ne jamais toucher
What I wanna touch, what I wanna touch, what I wanna touch
Ce que je voudrais toucher, ce que je voudrais toucher, ce que je voudrais toucher

(Instru)

Is this the meanin' of bein' free?
Est-ce la signification d'être libre?
The only one of us livin' is me
la seule de nous vivante, c'est moi
Is this what we are meant to be?
Est-ce ce que nous sommes censés être?
Everywhere I look on the scene
Partout où je regarde sur la scène
Are islands of me, me, me
Il y a des îles de moi, moi
Islands of me, me, me
Des îles de moi, moi, moi
Islands of me, me, me
Des îles de moi, moi, moi
Islands of me, me, me
Des îles de moi, moi, moi

Adolescent dreams breakin' out of me
Des rêves d'adolescente s'échappent de moi
But the sun is comin' and the world is runnin'
Mais le soleil vient et le monde s'enfuit
Kool-Aid I drink, pour it on the street
Je bois du Kool-Aid, en verse dans la rue
Do it in memory of my melancholy
Je le fais en mémoire à ma mélancolie

Is this the meanin' of bein' free?
Est-ce la signification d'être libre?
When the only one on this island is me
Quand la seule sur cette île, c'est moi
Is this our one true destiny?
Est-ce notre seul réel destin?
Everywhere I look on the sea
Partout où je regarde sur la mer
Are islands of me, me, me
Il y a des îles de moi, moi
Islands of me, me, me (x6)
Des îles de moi, moi, moi
Islands of me
Des îles de moi
__________
(*) Kool-Aid est une boisson aromatisée aux fruits présentée en poudre.
Drinking the Kool-Aid, est une expression qui veut en gros dire 'croire aveuglément en quelque chose'. L'expression vient du suicide collectif qui a eu au Guyana en 1978. Les adeptes d'une secte ont bu du jus de raisin au cyanure. Sur des photos du lieu, on a pu voir des coffres où se trouvait du Kool Aid.
Elle a donné lieu à une autre expression, Do not drink the Kool-Aid, qui signifie 'ne croyez pas trop en ce qu'on vous dit'.

 
Publié par 237301 5 5 7 le 13 septembre 2016 à 15h42.
Islands Of Me
Chanteurs : Nelly Furtado
Albums : The Ride

Voir la vidéo de «Islands Of Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000