Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Final Song» par Bastille

Final Song
Dernière chanson

Please, won't you wait?
Je t'en prie, ne veux-tu pas attendre un peu?
Won't you stay?
Tu ne veux pas rester?
At least until the sun goes down
Au moins jusqu'à ce que le soleil se couche
When you're gone, I lose faith
Quand tu seras partie, je perdrai la foi
I lose everything I have found...
Je perdrai tout ce que j'ai trouvé
Heart strings, violins
La corde sensible, les violons
That's what I hear when you're by my side
Voilà ce que j'entends quand tu es près de moi
Yeah that's what I hear when you're by my side
Ouais, c'est ce que j'entends quand tu es à mes côtés

But when you're gone the music goes
Mais quand tu seras partie, la musique s'en ira
I lose my rhythm, lose my soul
Je perdrai mon rythme, perdrai mon âme
So hear me out before you say the night is over
Alors avant de dire que la nuit est finie, laisse-moi finir
I want you to know
Je veux que tu saches
We gotta, gotta carry on
On doit, doit continuer
Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière
So hear me out before you say the night is over
Alors avant de dire que la nuit est finie, laisse-moi finir
I want you to know
Je veux que tu saches
We gotta, gotta carry on
On doit, doit continuer
Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

Baby oh, when we were young
Chérie, oh quand nous étions jeunes
There was nothing to make believe
Rien ne nous permettait de croire
And the songs that we sang
Et les chansons que nous chantions
They were written for you and me
Elles étaient écrites pour toi et moi
Melodies on repeat
Des mélodies passées en boucle
That's what I hear when you're by my side
Voilà ce que j'entends quand tu es près de moi
Yeah that's what I hear when you're by my side
Ouais, c'est ce que j'entends quand tu es à mes côtés

But when you're gone the music goes
Mais quand tu seras partie, la musique s'en ira
I lose my rhythm, lose my soul
Je perdrai mon rythme, perdrai mon âme
So hear me out before you say the night is over
Alors avant de dire que la nuit est finie, laisse-moi finir
I want you to know
Je veux que tu saches
We gotta, gotta carry on
On doit, doit continuer
Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière
So hear me out before you say the night is over
Alors avant de dire que la nuit est finie, laisse-moi finir
I want you to know
Je veux que tu saches
We gotta, gotta carry on
On doit, doit continuer
Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

I met this girl on Monday
J'ai rencontré cette fille, lundi
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmené boire un verre, mardi
We were making love by Wednesday
On a fait l'amour, mercredi
And on Thursday & Friday & Saturday we chilled on Sunday
Et jeudi, vendredi, samedi. Dimanche, on a traîné
I met this girl on Monday
J'ai rencontré cette fille, lundi
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmené boire un verre, mardi

Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière
So hear me out before you say the night is over
Alors avant de dire que la nuit est finie, laisse-moi finir
I want you to know
Je veux que tu saches
We gotta, gotta carry on
On doit, doit continuer
Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière
So hear me out before you say the night is over
Alors avant de dire que la nuit est finie, laisse-moi finir
I want you to know
Je veux que tu saches
We gotta, gotta carry on
On doit, doit continuer
Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière

Don't let this be our final song!
Ne laisse pas cette chanson devenir notre dernière
So hear me out before you say the night is over
Alors avant de dire que la nuit est finie, laisse-moi finir
I want you to know
Je veux que tu saches
We gotta, gotta carry on
On doit, doit continuer

_________
Cover de Final Song par MO.
Mashup avec 7 Days de Craig David
Instrumental: Final Countdown de Europe

 
Publié par 24787 4 4 6 le 15 septembre 2016 à 15h32.
Bastille
Chanteurs : Bastille

Voir la vidéo de «Final Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000