Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cranes in the Sky» par Solange

Grues dans le ciel

I tried to drink it away
J'ai tenté de boire pour m'en débarrasser
I tried to put one in the air
J'ai tenté d'envoyer ça en l'air
I tried to dance it away
J'ai tenté de danser pour l'éloigner
I tried to change it with my hair
J'ai essayé de ça changer avec mes cheveux

I ran my credit card bill up
J'ai fait chauffer ma carte de crédit
Thought a new dress would make it better
Je pensais qu'une nouvelle robe arrangerait les choses
I tried to work it away
J'ai tenté de bosser pour oublier
But that just made me even sadder
Mais ça ne m'a rendue que plus triste

I tried to keep myself busy
J'ai essayé de restée occupée
I ran around in circles
Je tournais en rond
Think I made myself dizzy
Je pense que je me suis donné le tournis
I slept it away, I sexed it away
J'ai dormi pour oublier, j'ai fait l'amouor pour oublier
I read it away
J'ai lu pour m'en débarrasser

Away, away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin, loin
Away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin

Well it's like cranes in the sky
Bien c'est comme des grues dans le ciel
Sometimes I don't wanna feel those metal clouds
Parfois je ne veux pas ressentir ces nuages métalliques
Yeah, it's like cranes in the sky
Ouais, c'est comme des grues dans le ciel
Sometimes I don't wanna feel those metal clouds
Parfois je ne veux pas ressentir ces nuages métalliques

I tried to run it away
J'ai essayé de fuir ça
Thought then my head be feeling clearer
Je pensais qu'après ma tête se sentirait plus dégagée
I traveled 70 states
J'ai traversé 70 états
Thought moving round make me feel better
Je pensais que voyager me ferait me sentir mieux

I tried to let go my lover
J'ai tenté de laisser partir mon amant
Thought if I was alone then maybe I could recover
Je pensais que si j'étais seule alors peut-être que je pourrais me rétablir
To write it away or cry it away
Écrire pour l'oublier ou pleurer
Don't you cry baby
Ne pleures-tu pas chéri

Away, away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin, loin
Away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin

But it's like cranes in the sky
Mais c'est comme des grues dans le ciel
Sometimes I don't wanna feel those metal clouds
Parfois je ne veux pas ressentir ces nuages métalliques
Yeah, it's like cranes in the sky
Ouais, c'est comme des grues dans le ciel
Sometimes I don't wanna feel those metal...
Parfois je ne veux pas ressentir ces

Away, away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin, loin
Away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin

Away, away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin, loin
Away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin

Away, away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin, loin
Away, away, away, away, away, away
Loin, loin, loin, loin, loin, loin
___________
La chanson décrit la façon dont l'auteur essaie de se débarrasser de la tristesse et de la douleur qu'elle ressent. Malheureusement rien ne fonctionne elle se sent toujours aussi triste. C'est comme si son ciel était obscurci par des grues de métal qui pèsent sur sa vie.

 
Publié par 193586 5 5 7 le 4 octobre 2016, 07:14.
A Seat at the Table
Chanteurs : Solange

Voir la vidéo de «Cranes in the Sky»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000