Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Come To Mama» par Lady Gaga

Everybody's got to love each other
Nous devons tous nous aimer les uns les autres
Stop throwin' stones at your sisters and your brothers
Arrêtez de lapider vos sœurs et vos frères
Man, it wasn't that long ago we were all living in the jungle
Mec, nous vivions encore tous dans la jungle il n'y a pas si longtemps
So why do we gotta put each other down
Donc pourquoi avons-nous besoin de rabaisser l'autre
When there's more than enough love to g-g-go around?
Alors qu'il y a largement assez d'amour pour tout le monde

Come to mama
Viens voir maman
Tell me who hurt ya
Dis-moi qui t'a fait du mal
There's gonna be no future
Il n'y aura pas de futur
If we don't figure this out
Si nous ne comprenons pas cela

Dude in a lab coat and a man of God
Un gars en blouse blanche et un homme de Dieu
(Come onto mama, come on, mama)
(Viens sur les genoux de maman, viens, maman)
Fought over prisms and a forty-day flood
Se sont querellés au sujet de prismes et d'un Déluge qui dura quarante jours
(Come onto mama, come on, mama)
(Viens sur les genoux de maman, viens, maman)
Well, I say rainbows did more than they've ever done
Hé bien moi, je dis que les arcs-en-ciel ont été plus utiles que tous ce que ces personnages ont fait
So why do we gotta fight over ideas?
Alors pourquoi nous disputons-nous à cause d'idées ?
We're talkin' the same old shit after all of these years
Nous parlons toujours de la même connerie après toutes ces années

Come to mama
Viens voir maman
Tell me who hurt ya
Dis-moi qui t'a fait du mal
There's gonna be no future
Il n'y aura pas de futur
If we don't figure this out
Si nous ne comprenons pas cela
Oh, come tomorrow
Oh, que les lendemains viennent
Who are you gonna follow ?
Qui vas-tu suivre ?
There's gonna be no future
Il n'y aura pas de futur
If we don't figure this out
Si nous ne comprenons pas cela

Psychic guru catches minnows in the harbor
Un gourou pèche des vairons dans le port
(Come onto mama, come on, mama)
(Viens sur les genoux de maman, viens, maman)
Everyone tells him he should work a little harder
Tout le monde lui dit qu'il devrait travailler davantage
(Come onto mama, come on, mama)
(Viens sur les genoux de maman, viens, maman)
(Hey, man, get to work, catch up !)
(Hey, mec, au boulot, rattrape ton retard !)
They all tell you that freedom must be bought
Ils disent tous que la liberté s'achète
But, baby, he's already caught them
Mais, bébé, il a déjà attrapé les vairons
So why do we gotta tell each other how to live ?
Alors pourquoi devons-nous dicter aux autres leur vie ?
The only prisons that exist are ones we put each other in
Les seules prisons qui existent sont celles dans lesquelles nous nous enfermons mutuellement

Come to mama
Viens voir maman
Tell me who hurt ya
Dis-moi qui t'a fait du mal
There's gonna be no future
Il n'y aura pas de futur
If we don't figure this out
Si nous ne comprenons pas cela
Oh, come tomorrow
Oh, que les lendemains viennent
Who are you gonna follow ?
Qui vas-tu suivre ?
There's gonna be no future
Il n'y aura pas de futur
If we don't figure this out
Si nous ne comprenons pas cela

Come to mama (Come onto me)
Viens voir maman (Viens sur mes genoux)
Come on mama
Viens voir maman
Come on mama
Viens voir maman
Come on mama
Viens voir maman

'Cause I wanna be there
Car je veux être là
I wanna be there for you
Je veux être là pour toi
I wanna be there
Je veux être là

Why do we gotta tell each other how to live ?
Pourquoi devons-nous dicter aux autres leur vie ?
The only prisons that exist are ones we put each other in
Les seules prisons qui existent sont celles dans lesquelles nous nous enfermons mutuellement
Why do we gotta tell each other how to live ?
Pourquoi devons-nous dicter aux autres leur vie ?
Look what that rainbow did
Regarde ce que l'arc-en-ciel a réussi à faire

 
Publié par 316 5 le 24 octobre 2016, 20:15.
Joanne (Deluxe)
Chanteurs : Lady Gaga

Voir la vidéo de «Come To Mama»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000