Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dance Off (Ft. Idris Elba & Anderson.Paak)» par Macklemore & Ryan Lewis


Attention contenu explicite

- Idris Elba:
(Chorus:)
I challenge you to a dance off

Je te mets au défi de venir sur la piste
Hands off, no trash talk, no back walk
Sans les mains, pas de discussions merdiques, pas de recul
On the black top, just me, you, that's all
Sur le bitume, juste moi, toi c'est tout
No cat calls, no tag teams, no mascots
Pas de sifflets, pas d'alliance, pas de mascotte
Right now, dance off
Maintenant, en piste
Get on the floor
Viens sur la piste
Get on the, get on the floor, go
Viens sur, viens sur la piste, allez
Get on the floor, do it
Viens sur la piste, fais-le
Come on and get on the floor, go
Allez et viens sur la piste, en avant

- Macklemore:
I grab my ankle and pull it up
Je saisis ma cheville et la lève
And do that thing where I move my butt
Et fais cette chose où je bouge mes fesses
I got the juice, motherfucker don't use it up
J'assure, l'enfoiré m'a pas tout pris
I say woo there it is, then loosen my tux
Je dis Hou, on y est, puis perdu mon smoking
Then I shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the left
Ensuite je secoue mes épaules sur la gauche
Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the right
Secoue mes épaules vers la droite
Gimme, gimme, gimme, everything that you got
Donne, donne, donne-moi tout ce que t'as
Dance off motherfucker, do the damn thing right
Sur la piste enfoiré, fais les choses bien

She got loose elbows and a big ol' neck
Elle a les coudes relâchés et un grand cou
I like a big-boned girl who could work up a sweat
J'aime une fille bien charpentée qui puisse transpirer
I rock shelltoes and a turtleneck (1)
Je danse en Shelltoes et col roulé
She just wanna talk, I said, "I ain't TED."
Elle veut juste parler, j'ai dit "Je ne suis pas TED"
Dance off
Sur la piste

Your grandma, that's a bad mama jama (3)
Ta grand-mère c'est une femme sexy
She doing the banana, grabbing my trunk like a hammock
Elle fait la folle, se cramponnant à mon tronc comme un hamac
Mmm, she like the funk, God dammit, she can handle it
Mmm, elle aime le funk, bordel, elle peut le manipuler
She tugging my dick, I'm feeling a little bit inadequate
Elle tire sur ma queue, je me sens un peu incompétent
(dance off)
(En piste)
Your grandpa got a cock like a ham hock
Ton grand-père a une b*te comme un jarret de porc
Hella old, hella long, looking like Matlock (4)
Salut le vieux, salut le long, regardant Matlock
Damn dog, I don't even wanna have a standoff
Maudit chien, je ne voudrais même pas d'une confrontation
He drunk talkin' 'bout he 'bout to take his pants off
Il a bu disant qu'il s'apprête à enlever son pantalon
(dance off)
(En piste)
The hater with the Macarena
Les haineux et la Macarena
I can Roger Rabbit in my office space (5)
Je peux faire Roger Rabbit dans mon bureau
If you watch my pace looks like I'm concentrated
Si tu regardes ma cadence je parais concentré
Or I'm constipated when I walk this way
Ou je suis constipé quand je marche comme ça

- Idris Elba:
(Chorus)

(Instru)
Rewind

Remets ça
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
(dance off)
(En piste)
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez

- Macklemore:
I sneak up behind you like a panther
Je me faufile derrière toi comme une panthère
Who ordered the private dancer?
Qui a demandé un danseur privé?
Can I get an amen from the pastor?
Puis-je avoir la bénédiction du pasteur?
Pulled the old, "Do you want a back rub?"
Viré le vieux, "Veux-tu un massage du dos?"
You must heard like Grey Poupon (6)
Tu dois entendre comme Grey Poupon
Swag on tap like Sabian (7)
Swag comme Sabian
Jump on the tablecloth, fake a fall
Sauter sur la nappe, simuler une chute
Pretend to break my arm then I'm breaking you off
Prétendre me briser un bras ensuite je te finis
But please don't tell my baby's mum
Mais s'il te plait ne le dis pas à la maman de ma chérie
I wanna dance all night 'til the break of dawn
Je veux danser toute la nuit jusqu'à l'aube
I wanna sweat, sweat, sweat, sweat 'til your make-up's gone
Je veux transpirer, transpirer, transpirer, transpirer jusqu'à ce que tu n'es plus de maquillage
Baby girl, you looking like a champion
Ma chérie, t'as l'air d'une championne

Hey you, you there, get up out of your chair
Hé toi, toi là-bas, lève-toi de ta chaise
Paid twenty bucks to get in this club, put your cellphone down you square
Payé vingt dollars pour entrer dans ce club, vire ton téléphone, t'es ringuard
I be going in, I can't help it, I got bruises on my pelvis
Je vais entrer, je n'y peux rien, j'ai des bleus sur mon bassin
Ladies, fellas, don't drunk dial your ex's
Les filles, les gars, ne soûlez pas vos ex au téléphone
Hello bouncer, I have a job for you
Salut videur, j'ai un job pour toi
While I'm dancing, watch my shoes
Pendant que je danse, regarde mes chaussures
Tonight is the night that we rendezvous
Ce soir c'est la nuit où nous sommes au rendez-vous
Sweat a fountain of youth, bust a move
Transpirer une fontaine de jeunesse, fêter un mouvement
Fringe jacket, pants of leather
Veste à franges, pantalon en cuir
Tanktop, spandex and pleather
Débardeur, élasthanne et simili cuir
Been a stressful week, I got a lot of pressure
Ça a été une semaine stressante, j'ai eu beaucoup de pression
You have a lot of great moves but mine are better
T'as pas mal de super mouvements mais les miens sont meilleurs

- Idris Elba:
(Chorus)

(Instru)
Rewind

Remets ça
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
(dance off)
(En piste)
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez

- Anderson.Paak:
Oh, Lord, I can't sit down
Oh Seigneur je ne peux m'asseoir
Better hold my phone, I'm going for the crown, good God
Mieux vaut que je tienne mon téléphone, je traverse la foule, bon Dieu
But I'm confident this is my town
Mais je suis convaincu que c'est ma ville
Better hope my feet don't fail me now, good God
Je préfère croire que mes pieds ne vont pas me faire défaut, bon Dieu

- Idris Elba:
I challenge you to a dance off
Je te défie sur la piste
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
(dance off)
(En piste)
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
Go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez
Rewind
Remets ça
Get on the floor
Viens sur la piste
Get on the, get on the floor, go
Viens sur la, viens sur la piste, allez
(dance off)
(En piste)
Get on the floor, do it
Va sur la piste, fais-le
Come on and get on the floor, go
Allez viens sur la piste, allez
Rewind
Remets ça
__________
(1) Shimmy est un mouvement de danse où le corps reste statique et seuls les épaules sont secouées d'avant en arrière

(2) Baskets Adidas marque Superstar surnommées "shelltoe".

Dance Off (Ft. Idris Elba & Anderson.Paak)

(3) Bad mama jama désigne une fille sexy aux courbes très généreuses

(4) Long fait référence à la longueur du membre mentionné au dessus
Matlock est une série américaine qui était diffusée entre 1986 et 1992.

(5) Roger Rabbit est un personnage de Disney dans le film Qui veut la peau de Roger Rabbit ?

Dance Off (Ft. Idris Elba & Anderson.Paak)

(6) Grey Poupon est une marque de moutarde de Dijon commercialisée aux Etats-Unis. Must heard est un jeu de mots avec Mustard (moutarde)

(7) Savion Glover est un danseur qui a fait ses débuts au cinéma dans le film The Tap.

 
Publié par 236994 5 5 7 le 7 décembre 2016 à 8h32.
This Unruly Mess I've Made

Voir la vidéo de «Dance Off (Ft. Idris Elba & Anderson.Paak)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000