Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Just Hold On (& Louis Tomlinson)» par Steve Aoki

Tiens bon

Wish that you could build a time machine
J'aimerai que tu puisses construire une machine à remonter
le temps

So you could see
Pour que tu puisses voir
The things no one can see
Les choses que personne ne voit.
Feels like you're standing on the edge
C'est comme si tu te tenais sur les bords
Looking at the stars
Et que tu regardais les étoiles
And wishing you were them
En espérant être l'une d'elles

What do you do when a chapter ends ?
Et que fais-tu lorsqu'un chapitre se termine ?
Do you close the book and never read it again ?
Fermes-tu le livre et ne le relis-tu plus jamais ?
Where do you go when your story's done ?
Où vas-tu quand l'histoire est finie ?
You can be who you were or who you'll become
Tu peux être qui tu étais ou qui tu seras
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling* just hold on
Alors chérie tiens bon

The sun goes down and it comes back up
Le soleil se couche et se lève à nouveau
The world it turns no matter what
Le monde tourne quoi qu'il arrive

If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon
(Darling just hold on...)
(Alors chérie tiens bon)

Oh until it's all been said
Oh ce n'est pas fini tant que ça n'a pas été déclaré
It's not over until your dying breath
Ce n'est pas fini tant que tu n'as pas rendu ton dernier
souffle

So what do you want them to say when you're gone ?
Alors que veux-tu les entendre dire quand tu ne seras plus là ?
That you gave up or that you kept going on ?
Que tu as abandonné ou que tu t'es battue ?
What do you do when a chapter ends ?
Que fais-tu lorsqu'un chapitre se termine ?
Do you close the book and never read it again ?
Fermes-tu le livre et ne le relis-tu plus jamais ?
Where do you go when your story's done ?
Où vas-tu quand l'histoire est finie ?
You can be who you were or who you'll become
Tu peux être qui tu étais ou qui tu seras
If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon

The sun goes down and it comes back up
Le soleil se couche et se lève à nouveau
The world it turns no matter what
Le monde tourne quoi qu'il arrive

If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon

If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on
Alors chérie tiens bon

If it all goes wrong
Et si tout va mal
Darling just hold on...
Alors chérie tiens bon

______________
* Darling = Référence à sa mère décédée, surnommée ainsi.

 
Publié par 276 5 le 11 décembre 2016, 03:54.
Just Hold On [Single]

Voir la vidéo de «Just Hold On (& Louis Tomlinson)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000