Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Save Myself» par Ed Sheeran

I gave all my oxygen to people that could breath
J'ai donné tout mon oxygène à des personnes qui pouvaient respirer
I gave away my money and now we don’t even speak
J'ai donné mon argent et maintenant nous ne parlons même plus
I drove miles and miles but would you do the same for me ?
J'ai roulé des kilomètres et des kilomètres mais ferais-tu la même chose pour moi ?
Oh honestly?
Oh honnêtement ?

Offered up my shoulder just for you to cry upon
J'ai offert mon épaule juste pour que tu puisses y pleurer
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm
Je t'ai constamment donné un abri et un lit pour te garder au chaud
They gave me the heartache and in return I gave a song
Ils m'ont donné du chagrin et en retour j'ai donné une chanson
It goes on and on and on
Ça continue encore et encore et encore

Life can get you down so I just numb the way it feels
La vie peut te faire tomber alors je paralyse l'effet que ça fait
I drown it with a drink and out of date prescription pills
Je l'ai noyée avec un verre et des pilules périmées
And all the ones that love me, they just left me on the shelf, no farewell
Et tous les autres qui m'aiment, ils m'ont juste laissé sur l'étagère, pas d'adieu
So before I save someone else, I’ve got to save myself
Alors avant que je sauve quelqu'un d'autre, je vais me sauver moi-même

I gave you all my energy and I took away your pain
Je t'ai donné toute mon énergie et j'ai emporté ta douleur
Cause human beings are destined to radiate or drain
Parce que les êtres humains sont destinés à rayonner ou à la perte
What line do we stand upon cause from here it looks the same?
Sur quelle ligne nous tenons-nous parce que d'ici elle est la même ?
And only scars remain
Et seules les cicatrices demeurent

Life can get you down so I just numb the way it feels
La vie peut te faire tomber alors je paralyse l'effet que ça fait
I drown it with a drink and out of date prescription pills
Je l'ai noyée avec un verre et des pilules périmées
And all the ones that love me, they just left me on the shelf, no farewell
Et tous les autres qui m'aiment, ils m'ont juste laissé sur l'étagère, pas d'adieu
So before I save someone else, I’ve got to save myself
Alors avant que je sauve quelqu'un d'autre, je vais me sauver moi-même

But if I don’t then I’ll go back to where I’m rescuing a stranger
Mais si je n'y arrive pas alors je retournerai à l'endroit où je sauve un étranger
Just because they needed saving, just like that
Juste parce qu'ils avaient besoin d'être sauvés, juste comme ça
Oh I’m here again, between the devil and the danger
Oh je suis à nouveau ici, entre le diable et le danger
But I guess it’s just my nature
Mais j'imagine que c'est juste ma nature
My dad was wrong, cause I’m not like my mum
Mon père avait tort, car je ne suis pas comme ma mère
Cause she’d just smile and I’m complaining in a song, but it helps
Parce qu'elle aurait juste souri et je suis en train de me plaindre dans une chanson, mais cela aide
So before I save someone else, I’ve got to save myself
Alors avant que je sauve quelqu'un d'autre, je vais me sauver moi-même

Life can get you down so I just numb the way it feels
La vie peut te faire tomber alors je paralyse l'effet que ça fait
I drown it with a drink and out of date prescription pills
Je l'ai noyée avec un verre et des pilules périmées
And all the ones that love me, they just left me on the shelf, no farewell
Et tous les autres qui m'aiment, ils m'ont juste laissé sur l'étagère, pas d'adieu
So before I save someone else, I’ve got to save myself
Alors avant que je sauve quelqu'un d'autre, je vais me sauver moi-même
And before I blame someone else, I’ve got to save myself
Et avant que je blâme quelqu'un d'autre, je vais me sauver moi-même
And before I love someone else, I’ve got to love myself
Et avant que j'aime quelqu'un d'autre, je vais m'aimer moi-même

____________
Il parle des gens qui pensent aux autres avant de penser à eux-mêmes et prouve qu'ils ont tort puisque pour aider les autres ou même pouvoir avancer on doit d'abord s'aimer soi-même.

 
Publié par 9064 3 3 4 le 3 mars 2017 à 13h47.
÷ (Divide)
Chanteurs : Ed Sheeran
Albums : ÷ (Divide)

Voir la vidéo de «Save Myself»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000