Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blame It On You» par Charli XCX

Eh-eh-XCX Charli

I blame it on you, I blame it on you
Je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais
You, I blame it on you, I blame it on you
Toi, je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais

We met in the springtime
On s'est rencontrés au printemps
So cool, you were all nice
Si cool, tu étais tout gentil
Bright star burnin' so bright
Une étoile brillante qui brûle tellement brillamment
You're my type, you're all I want
T'es mon genre, t'es tout ce que je veux
Oh, your eyes cut deep like a sharp knife
Oh, tes yeux me coupent aussi profondément qu'un couteau aiguisé
Open my legs with the pressure and make me feel alright
Ouvre mes jambes avec la pression et fais-moi me sentir bien
Uh-huh, so good, but I know you're bad for me
Uh-huh, si bon, mais je sais que t'es mauvais pour moi
You got control, and you love the game
Tu as le contrôle, et t'aimes ce jeu
But open my legs with the pressure and do it all again, yeah
Mais ouvre mes jambes avec la pression et refais tout à nouveau, ouais

Pull up in a new thing, wrists all fresh like oh my god
S'embarquer dans un nouveau truc, les poignets tout frais genre oh mon Dieu
I'll stick like a group, I know exactly what I want
Je resterai comme un groupe, je sais exactement ce que je veux
Bad boy make a bad girl good, you're driving me so wild
Un mauvais garçon rend bien une mauvaise fille, tu me rends si sauvage
You're driving me so wild, yeah, yeah
Tu me rends si sauvage, ouais, ouais

I blame it on you, I blame it on you
Je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais
You, I blame it on you, I blame it on you
Toi, je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais

I get drunk on the white wine
Je me bourre avec du vin blanc
Call you like a hotline
Je t'appelle comme une hotline
You're stuck up in my mind
T'es coincé dans mon esprit
Not alright, what's goin' on?
Ça va pas, qu'est-ce qu'il se passe ?
Don't usually do this
Je fais pas ça d'habitude
With you, I'm an addict
Avec toi, je suis accro
Open my legs with the pressure and candy first kisses
Ouvre mes jambes avec la pression et des premiers baisers pleins de sucre
Uh-huh, so good, but I know you're bad for me
Uh-huh, si bon, mais je sais que t'es mauvais pour moi
You got control, and you love the game
Tu as le contrôle, et t'aimes ce jeu
But open my legs with the pressure and do it all again, yeah
Mais ouvre mes jambes avec la pression et refais tout à nouveau, ouais

Pull up in a new thing, feel so cool up in your ride
S'embarquer dans un nouveau truc, je me sens si cool dans ta course
Take drugs, what a waste, be racin', love it when you drive
Je prends des drogues, quel gâchis, faire la course, j'aime quand tu conduis
Bad boy make a bad girl, now that's got my head so high
Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, maintenant ça a rendu ma tête trop défoncée
I'm feelin' fuckin' high, yeah, yeah
Je me sens super défoncée putain, ouais, ouais
(I blame it on)
(Je le reproche)

I blame it on you, I blame it on you
Je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais
You, I blame it on you, I blame it on you
Toi, je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais

Bad boy make a bad girl, bad boy make a bad girl
Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, un mauvais garçon rend une mauvaise fille
Bad boy make a bad girl, bad boy make a bad girl
Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, un mauvais garçon rend une mauvaise fille
Bad boy make a bad girl, bad boy make a bad girl
Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, un mauvais garçon rend une mauvaise fille
Bad boy make a bad girl, bad boy make a bad girl
Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, un mauvais garçon rend une mauvaise fille
Bad boy make a bad girl, bad boy make a bad girl
Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, un mauvais garçon rend une mauvaise fille
Bad boy make a bad girl, bad boy make a bad girl
Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, un mauvais garçon rend une mauvaise fille

I blame it on you, I blame it on you
Je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais
(Bad boy make a bad girl, bad boy make a bad girl…)
(Un mauvais garçon rend une mauvaise fille, un mauvais garçon rend une mauvaise fille)
You, I blame it on you, I blame it on you
Toi, je te le reproche, je te le reproche
Every lie you tell comes true (true)
Chaque mensonge que tu dis deviens vrai (vrai)
But I still wanna be with you (you)
Mais je veux toujours être avec toi (toi)
I blame it on you, yeah
Je te le reproche, ouais
You
Toi

 
Publié par 8863 3 3 4 le 5 avril 2017 à 21h39.
Number 1 Angel
Chanteurs : Charli XCX

Voir la vidéo de «Blame It On You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000