Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sign Of The Times» par Harry Styles

Just stop your crying,
Arrête de pleurer
It’s the sign of the times.**
C'est l’emblème actuel
Welcome to the final show,
Bienvenu au dernier spectacle
Hope you’re wearing your best clothes.
J'espère que tu portes tes plus beaux habits.

You can’t bribe the door on your way to the sky,
Tu ne peux pas soudoyer la porte du paradis en allant dans le ciel
You look pretty good down here,
Tu est plutôt bien ici,
But you ain’t really good.
Mais tu ne te sens pas bien

We’ve never learned like we’ve been here before,
Nous n'avons jamais appris pourtant nous sommes déjà passé par là
Why are we always stuck at running from,
Pourquoi est-ce qu'on doit toujours fuir
The bullets, the bullets.
Les balles, les balles

Just stop your crying,
Arrête de pleurer
It’s the sign of the times.
C'est l'emblème actuel
We gotta get away from here,
Nous devons partir d'ici
We gotta get away from here.
Nous devons partir d'ici

Just stop your crying,
Arrête de pleurer
It will be alright.
Tout ira bien
They told me the end is near,
Ils m'ont dit que la fin était proche
We gotta get away from here.
Nous devons partir d'ici

Just stop your crying,
Arrête de pleurer
Have the time of your life,
Amuse toi comme un fou
Breaking through the atmosphere,
En perçant l'atmosphère
Things are pretty good from here.
Les choses vont plutôt bien d'ici.

Remember everything will be alright,
Souviens-toi que tout ira bien
We could meet again somewhere,
On pourrait se revoir autre part
Somewhere far away from here.
Quelque part loin d'ici

We’ve never learned like we’ve been here before,
Nous n'avons jamais appris pourtant nous sommes déjà passé par là
Why are we always stuck at running from,
Pourquoi est-ce qu'on doit toujours fuir
The bullets, the bullets.
Les balles, les balles

Just stop your crying,
Arrête de pleurer
It’s the sign of the times.
C'est l'emblème actuel
We gotta get away from here,
Nous devons partir d'ici
We gotta get away from here.
Nous devons partir d'ici

Just stop your crying,
Arrête de pleurer
It will be alright.
Tout ira bien
They told me the end is near,
Ils m'ont dit que la fin était proche
We gotta get away from here.
Nous devons partir d'ici

We don’t talk enough,
On ne parle pas assez
We should open up,
On devrait s'ouvrir aux autres
Before it’s all too much.
Avant que le vase déborde

Will we ever learn?
Apprendrons-nous un jour?
We’ve been here before,
On est déjà passé par là
It’s just what we know.
C'est tout ce qu'on sait

Just stop your crying,
Arrête de pleurer
It’s the sign of the times.
C'est l'emblème actuel
We gotta get away from here,
Nous devons partir d'ici
We gotta get away from here.
Nous devons partir d'ici

We got to get away x4
Nous devons partir d'ici
We got to, we got to, away x3
Nous devons partir d'ici

___________
Sign of the times = Quelque chose considéré, généralement négativement, comme l'emblème de la période de temps actuelle.

__________
(source genius)
Dans une interview pour Rolling Stone, Harry a révélé que la chanson est écrite du point de vue d'une mère qui accouche:
Most of the stuff that hurts me about what’s going on at the moment is not politics, it’s fundamentals. Equal rights. For everyone, all races, sexes, everything. … This isn’t the first time we’ve been in a hard time, and it’s not going to be the last time. The song is written from a point of view as if a mother was giving birth to a child and there’s a complication.
The mother is told, ‘The child is fine, but you’re not going to make it.’ The mother has five minutes to tell the child, ‘Go forth and conquer.’

La plupart des choses qui me font mal dans ce qui se passe en ce moment n'est pas la politique, ce sont les fondamentaux. Droits égaux. Pour tout le monde, toutes races, sexes, tout. … Ce n'est pas la première fois que nous traversons une période difficile, et ce ne sera pas la dernière. La chanson est écrite d'un point de vue, comme si une mère donnait naissance à un enfant et qu'il y avait une complication.
On dit à la mère : "L'enfant va bien, mais vous n'allez pas vous en sortir."
La mère a cinq minutes pour dire à l'enfant : "Va de l'avant et conquiers (le monde)."

 
Publié par 11506 3 3 6 le 7 avril 2017 à 14h38.
Harry Styles
Chanteurs : Harry Styles
Albums : Harry Styles

Voir la vidéo de «Sign Of The Times»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Alcyone Il y a 7 an(s) 1 mois à 11:47
5176 2 2 3 Alcyone Cette chanson est magnifique. Je suis tellement fière de lui.
Nickyg1951 Il y a 6 an(s) 11 mois à 17:04
5175 2 2 3 Nickyg1951 Cette chanson (mélodie) est tellement belle... merci pour la traduction...
annickdelyon Il y a 6 an(s) 7 mois à 12:55
5196 2 2 3 annickdelyon il existe en français l'expression "c'est un signe des temps". Pourquoi ne pas l'avoir utilisée comme traduction de "sign of the times" ?
Françoise 388912 Il y a 6 an(s) 6 mois à 09:38
5174 2 2 3 Françoise 388912 Magnifique. Je suis fan !
Clara 999258 Il y a 1 an(s) 11 mois à 15:14
207 4 Clara 999258 Chanson découverte avec la personne que j'aime le plus au monde, qui m'a dit , écoute elle est belle celle-là... dans une période difficile pour moi en plus ... un signe c'est sur 💗💗
Brouillonbrouillon60 Il y a 1 an(s) 3 mois à 18:18
155 3 Brouillonbrouillon60 Je viens d'apprendre la signification de la chanson, je suis encore plus bouleversée.
Pour ceux qui ne savent pas, c'est une maman qui accouche mais qui va mourir. Elle n'a que 5 minutes possibles avec son bébé. Alors, elle lui dit cela.
Biensur c'est adapté au contexte social mais l'inspiration derrière est touchante.
Caractères restants : 1000