Facebook

 

Paroles de la chanson «Saint Claude (English Version)» (avec traduction) par Christine and The Queens

Chaleur Humaine
0 0

Paroles et traduction de «Saint Claude (English Version)»

So softly speaking
Parlant si doucement
Your words' a constant babbling stream
Tes mots sont un flux de murmure constant
Come from nowhere, where, where
Venus de nulle part, part, part
Come from nowhere, where, where
Venus de nulle part, part, part

You eyelids paint in chalk
Tes paupières peintes à la craie
Shimmering haze just as you talk
Brume luisante alors que tu parles
Are you sinking, king, king
Vas-tu sombrer, brer, brer
Are you sinking, king, king
Vas-tu sombrer, brer, brer

I see that your left arm is ink stained
Je vois que ton bras gauche est coloré à l'encre
And since you're sleeveless
Et puisque tu es sans manche
Your winged lion gives a sly wink
Ton lion ailé fais un clin d’œil espiègle
Does he know my loneliness?
Connait-il ma solitude?

And then I steal a glimpse of your face
Et ensuite j'entrevois une expression sur ton visage
As you turn the other way
Alors que tu te tournes de l'autre côté
Now I'll play your ghost as my ace
Maintenant, je jouerai ton fantôme comme mon as
Whenever I'm led astray
Chaque fois que je suis égarée

Here's my station
Voilà ma station
Here's my station
Voilà ma station
But if you say just one word I'll stay with you
Mais si tu dis juste un mot je resterai avec toi
(x2)

Such an attitude
Une telle attitude
Impatient, gloriously rude
Impatient, magnifiquement grossier
Are you for real, real, real
Es-tu réel, réel, réel
You're not for real, real, real
Tu n'es pas pour de vrai, vrai, vrai

Every breath you take
Chacune de tes inspirations
Is a violent strain that breaks
Est un violent effort qui interrompt
Through their cursing, sing, sing
Leur maugréements, ments, ments
Through their cursing, sing, sing
Leurs maugréements, ments, ments

Before you, I had nothing
Avant toi, je n'avais rien
But a handful of sad scents
Qu'une poignée de tristes senteurs
And this town is dead my darling
Et cette ville est morte mon cher
You're the one that reinvents
Tu es celui qui la réinvente

With my lips sealed I say a prayer
Les lèvres scellées, je dis un prière
"Long live the fool, kill the king"
"Longue vie aux fous, à bas le roi"
I am offered newborn anger
On m'offre une toute nouvelle colère
And the storm will hear us sing
Et la tempête nous entendra chanter

Here's my station
Voilà ma station
Here's my station
Voilà ma station
But if you say just one word I'll stay with you
Mais si tu restes, je resterai avec toi
(x2)

Pour que l'orage s'annonce...

 
Publié par 187300 5 5 7 le 25 avril 2017, 08:56.

Voir la vidéo de «Saint Claude (English Version)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000