Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Loving Someone» par The 1975

Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be...
Ouais, tu devrais...

My heart is telling me the telly isn't telling me anything
Mon cœur me dit que la télé ne me dit pas tout
I need but it needs to keep you selling me
Ce dont j'ai besoin mais elle a besoin de continuer à me vendre
Beside celebrities lacking in integrity
A côté de célébrités manquant d'intégrité
Holding up the status quo instead of showing your kids
Maintenant le statu quo au lieu de montrer à tes gamins
That they matter, who're you gonna batter next?
Qu'ils ont de l'importance, qui vas-tu battre ensuite ?
Just keep hold of their necks and keep selling them sex
Continue de maintenir la pression sur leur cou et continue de leur vendre du sexe
It’s better if we keep them perplexed
C'est mieux si on les maintient perplexes
It's better if we make them want the opposite sex
C'est mieux si on les fait désirer le sexe opposé
Disenfranchised young criminal minds
Des jeunes esprits criminels, privés de leur droit de vote
In a car park beside where your nan resides
Dans un parking, à côté de l'endroit où ta grand-mère réside
Are not slow, they've just never been shown
Ils ne sont pas lents, c'est juste qu'on ne leur a jamais montré
That you should...
Qu'ils devraient...

...be loving someone
...aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Oh, oh...
Oh, oh...

We're all human, we're just like you man
Nous sommes tous humains, on est tous comme toi mec
We're sentient or something or other
Nous sommes doués de conscience, ou un truc du genre
I can't remember, whatever
Je ne m'en rappelle plus, peu importe
We shouldn't have people afloat
On ne devrait pas avoir des gens qui flottent à la surface
If it was safer on the ground, we wouldn't be on a boat
Si c'était moins dangereux sur terre, on ne serait pas sur des bateaux
Charlatan telepathy, exploiting insecurity, and preying on the purity
La télépathie de charlatan, exploitant l'insécurité, et s'en prenant à la pureté
Of grief and its simplicity but I know that maybe I'm too skeptical
Du deuil et à sa simplicité mais je sais que je suis peut-être trop sceptique
Even Guy Debord needed spectacles, you see
Même Guy Debord a besoin de spectacles, tu vois
I'm the Greek economy of cashing intellectual cheques
Je suis l'économie grecque, encaissant des chèques intellectuels
And I'm trying to progress, but instead of selling sex...
Et j'essaie de progresser, mais au lieu de vendre du sexe
I think I should be...
Je pense que je devrais...

...loving someone
...aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be...
Ouais, tu devrais...

I am forever in alongside the boys in jumpers on bikes
Je suis toujours aux côtés des garçons avec des pulls sur des vélos
From schools and cars with autumn leaves
Des écoles et des voitures avec des feuilles d'automne
Fallen sparse across the mid-afternoon
Tombant, clairsemés, au milieu de l'après-midi
She blazed about how 'cultural language is an operating system,
Elle expliquait comment 'le langage culturel est un système opératoire
a simple interface rendered feeble and listless when tested with
une simple interface rendue faible et insensée quand elle est testée avec
Divinity or a true understanding of the human condition
la divinité ou une vraie compréhension de la condition humaine
I never did understand
Je n'ai jamais compris
The duality of art and reality
La dualité de l'art et de la réalité
Living life and treating it as such
Vivant la vie et la traiter comme telle
There's a certain disconnect to touch
Il existe une certaine déconnexion à toucher
that cajoles at the artist with comfort and abandon
qui cajole les artistes avec le confort et l'abandon
Between the spires and rolling roofs of the white city
Entre les flèches et les toits roulant de la ville blanche
that orange English light
cette lumière anglaise orange
cast only one, singular shadow
ne lance qu'une seule et unique ombre
For you are not beside but within me.
Car tu n'es pas à côté de moi mais en moi

...loving someone
...aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be loving someone
Ouais, tu devrais aimer quelqu'un
Oh, oh, loving someone
Oh, oh, aimer quelqu'un
Yeah, you should be...
Ouais, tu devrais...
Oh, oh...
Oh, oh...

 
Publié par 1231 2 4 le 26 avril 2017, 18:30.
I Like It When You Sleep for You Are So Beautiful Yet So Unaware of It
Chanteurs : The 1975

Voir la vidéo de «Loving Someone»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000