Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Island of Wonders» par Peter Crowley

Fantasy land on the sea,
Une terre de fantaisie sur la mer
I don't understand what I see.
Je ne parviens pas à comprendre ce que je vois
Creatures in here, I don't even know.
Des créatures sont ici, je ne les avaient jamais vu
Magical lands before us all.
Terres de magie face à nous
We are exploring around,
Nous explorons les alentours
Searching the source of the gods.
En quête de la source des dieux
It should be there, why can't we see ?
Elle devrait être ici, pourquoi ne puis-je pas la voir ?
Something is wrong we have to think !
Quelque chose de mauvais se passe, nous devons y réfléchir !

Yes ! We found a pathway, we just have to follow the tracks,
Oui ! Nous avons trouvé un passage, nous devons juste suivre les traces
Let by the winds of the island
Laissées par les vents de l'île
Magical lands of mystic forces.
Les terres magiques des forces mystiques

Deep in these lands, the key of the kingdom
Dans les profondeurs de ces terres, la clé du royaume
Far across the island there, beyond the mist
Tranchons la brume de l'île
Deep in the waters, we have to dive here
Dans les profondeurs des eaux, nous devons plonger ici
I can reach the bottom and take the key
Je peux atteindre les fonds et prendre la clé

Earthquake in the land
Séisme sur l'île
The fury of the gods
La furie des dieux
The key was meant to stay here
La clé était censée rester ici
Now the fight awaits
Désormais, le combat attend

Torrents of fire burning the island
Des torrents de feux enflamment l'île
Creatures of hell in the blaze
Les créatures de l'enfer dans les flammes
We must escape, we have a quest, our goal awaits
Nous devons nous enfuir, nous avons une quête, nous but attend
We have the key, we have the courage
Nous avons la clé, nous avons le courage
To face the gods and their fury
Pour faire face aux dieux et leur furie
Let's ride our ship, let's get away it's not too late
Chevauchons notre navire, partons d'ici ce n'est pas trop tard

Deep in these lands, the key of the kingdom
Dans les profondeurs de ces terres, la clé du royaume
Far across the island there, between the dusts
Tranchons l'île entre les poussières
Dark is the seascape, bright is our future.
Le paysage marin est sombre,notre futur est brillant
We can ride the waves again, proud and fierce
Nous pouvons chevaucher de nouveau sur les vagues, fiers et puissants

 
Publié par 69691 4 4 7 le 1er mai 2017 à 21h01.
Conquest of the Seven Seas
Chanteurs : Peter Crowley

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000