Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «To The Sea (Ft. Rosie Carney)» par Seafret

(Vers La Mer)

A twist, a tale, a rip through my sail.
Un rebondissement, un conte, une déchirure à travers ma voile.
And we're made to watch the walls fall down.
Et nous sommes faits pour regarder les murs s'effondrer.
'Cause goodbye's too strong, too strong a word
Parce qu'un au revoir est trop fort, un mot trop fort
When I'm weak from everything that I'm told.
Quand je suis affaibli par tout ce que l'on me dit.
Yes, I'm weak from everything that I'm told.
Oui, je suis affaibli par tout ce que l'on me dit.
And I'm weak from all the things that I know.
Et je suis affaibli par toutes les choses que je connais.

Do you think of me when you look to the sea?
Penses-tu à moi quand tu regardes vers la mer?
I know it's hard to grow when you're pushed to your knees.
Je sais que c'est difficile de mûrir quand on te met à genoux.
I know our time will pass, your love it will last.
Je sais que notre moment passera, ton amour il perdurera.
Darling, we will never break.
Chérie, nous ne nous briserons jamais.

A sound, a light that rips through the night, now too far away.
Un son, une lueur qui déchire la nuit, maintenant trop loin.
But when I follow my heart, it leads me to you
Mais quand je suis mon cœur, il me conduit à toi
When I'm weak from everything that I'm told.
Quand je suis affaiblie par tout ce que l'on me dit.
Yes, I'm weak from everything that I'm told.
Oui, je suis affaiblie par tout ce que l'on me dit.
And I'm weak from all the things that I know.
Et je suis affaiblie par toutes les choses que je connais.

Do you think of me when you look to the sea?
Penses-tu à moi quand tu regardes vers la mer?
I know it's hard to grow when you're pushed to your knees.
Je sais que c'est difficile de mûrir quand on te met à genoux.
I know our time will pass, your love it will last.
Je sais que notre moment passera, ton amour il perdurera.
Darling we will never break.
Chéri, nous ne nous briserons jamais.
Never break, darling.
Jamais ne nous briserons, chéri.

Do you think of me when you look to the sea?
Penses-tu à moi quand tu regardes vers la mer?
I know it's hard to grow when you're pushed to your knees.
Je sais que c'est difficile de mûrir quand on te met à genoux.
I know our time will pass, your love it will last.
Je sais que notre moment passera, ton amour il perdurera.
Darling we will never break.
Chérie, nous ne nous briserons jamais.
Darling we will never break.
Chérie, nous ne nous briserons jamais.

 
Publié par 11857 3 3 6 le 16 mai 2017 à 17h36.
Tell Me It's Real
Chanteurs : Seafret

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000