Facebook

 

Paroles de la chanson «Condemned to Live» (avec traduction) par Ayreon

The Source
0 0
Chanteurs : Ayreon
Albums : The Source

Paroles et traduction de «Condemned to Live»

(The Historian:)
(L'historien :)
I can't believe it really happened, it's all slowly sinking in
Je ne peux pas croire que cela soit arrivé, tout s'affaisse lentement
I left behind a hopeless race to fight a war they cannot win
J'abandonne derrière moi une race désespérée qui fait face à une guerre qu'elle ne peut gagner

(The Chemist:)
(Le Chimiste :)
My petty life, it seems so trivial, a whole world is about to die
Ma petite vie, elle semble si triviale, un monde entier est en train de mourir
If all those billions fade away, then who am I... to stay alive
Si ces milliards s'estompent, alors qui serais-je... pour rester en vie ?

(The Historian:) Condemned to live, doomed to leave my world to die
(L'historien :) Condamnés à vivre, destinés à laisser mon monde mourir
(The Chemist:) The guilt weighs heavy on my mind
(Le Chimiste :) La culpabilité pèse lourdement sur mon esprit
(The Historian:) Trapped in this void, deprived of dignity and joy
(L'historien :) Piégé dans ce monde, privé de dignité et de joie
(The Chemist:) Their secret hopes and dreams destroyed
(Le Chimiste :) Leur espoirs secrets et rêves sont détruits

(The Diplomat:) We're about to start our journey, so focus on what lies ahead
(Le Diplomate :à Nous commençons notre voyage, alors en route sur ce qui se terre devant nous
(The Chemist:) Liquid Eternity
(Le Chimiste :) Liquide d'Eternité
(The Diplomat:) We have the chance to save our future, we're alive, the past is dead
(Le Diplomate :) Nous avons la chance de sauver notre futur, nous sommes vivants, le passé est mort
(The Chemist:) The Source will set us free
(Le Chimiste :) La Source nous libérera
(The Diplomat:) We need to find a way to thrive there, preservation of our race
(Le Diplomate :) Nous avons besoin de trouver une façon de prospérer ici
(The Chemist:) Liquid Eternity
(Le Chimiste :) Liquide d'Eternité
(The Diplomat:) An alteration, gene mutation, transformation of our strain
(Le Diplomate :) Une altération, mutation du gène, la transformation de notre souche
(The Chemist:) The Source will set us free
(Le Chimiste :) La Source nous délivrera

(The Counselor:)
(La Conseillère :)
Condemned to live, doomed to leave our world to die
Condamnés à vivre, destinés à abandonner notre monde
The guilt weighs heavy on our mind
La culpabilité pèse lourdement sur nos esprits
Trapped in this void, deprived of dignity and joy
Piégés dans ce vide, privés de dignité et de joie
Their secret hopes and dreams destroyed
Leurs espoirs et rêves secrets sont détruits

(The Opposition Leader:) Condemned to live, doomed to leave our world to die
(Le Chef de l'Opposition :) Condamnés à vivre, destinés à laisser notre monde mourir
(The Biologist:) A fate we could not avoid
(La Biologiste :) Un destin que nous ne pourrions pas éviter
(The Opposition Leader:) The guilt weighs heavy on our minds
(Le Chef de l'Opposition :) La culpabilité pèse lourdement sur nos esprits
(The Biologist:) But we had no other choice
(La Biologiste :) Mais nous n'avions pas d'autre choix
(The Opposition Leader:) Trapped in this void, deprived of joy
(Le Chef de l'Opposition :) Piégés dans ce vide, privés de joie
(The Biologist:) Now we need to think of ourselves
(La Biologiste :) Désormais nous avons besoin de penser à nous-mêmes
(The Opposition Leader:) Their secret hopes and dreams destroyed
(Le Chef de l'Opposition :) Leurs espoirs et rêves secrets sont détruits
(The Biologist:) We need to break out of this hell!
(La Biologiste :) Nous devons sortir de cet enfer !

 
Publié par 32324 4 4 7 le 21 mai 2017, 12:39.

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000