Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «One Foot Before the Other» par Frank Turner

Une Pied Devant L'Autre

On the very day I die, the very last of my desires
Une fois que je serai mon mort, ma dernière volonté
Is that you take my broken body and commit it to the fire,
C'est de me faire incinérer,
And then when the fire is finished, scrape the ashes in a tin,
Et quand se sera fini, de prendre mes cendre dans une boite,
Take them down to London’s drinking reservoirs and throw them in,
De les emmener jusqu'à un réservoir d'eau potable et de les jeter dedans,
And then specks infinitesimal of my mortal remains
Et là, les grains minuscules de mon être
Will slide down 7 million throats and into 7 million veins,
Vont passer dans 7 millions de gorges et dans 7 millions de veines,
And I will creep through their capillaries to the marrow of their bones,
Et je vais passer dans leurs capillaires et dans la moelle de leurs os,
And they will wake to bright new mornings and then wordlessly they’ll know.
Et ils vont se réveiller pour affronter de nouveaux matins et sans rien dire, ils sauront.

That I remain;
Ce qu'il reste,
I am remembered.
Je suis célébré.

So these 7 million innocents, they will have me in their blood,
C'est 7 millions d'innocents, ils m'auront dans leur sang,
And when they die they’ll burn their bodies or be buried in the mud,
Et quand ils seront mort, ils brûleront leurs corps ou seront enterrés dans la fange,
And I will spread through streams and rivers like a virus through a host,
Et je me répandrai à travers les ruisseaux et les rivières comme un virus dans son hôte,
From the hamlets to the cities from the rivers to the coast,
Des hameaux jusqu'au villes, des rivières aux côtes,
And from there into the channel across the great Atlantic Ocean,
Et de la Manche jusqu'au grand océan atlantique,
And ever onwards to the new world through the waters gentle motions,
Et j'irai de l'avant jusqu'au nouveau monde grâce aux marées,
Until parts of me are part of every land mass, every sea,
Jusqu'à ce que les parties de moi soient une partie de chaque confinant, chaque mer,
In the rain, up on your crops and in the very air you breathe.
Dans la pluies, dans les cultures et dans chaque particule d'air que tu respires.

That I remain;
Ce qu'il reste,
I am remembered.
Je suis célébré.
And though the things I love will be washed away in the rain,
Et les choses que j'aime seront nettoyées par la pluie,
I remain.
Je reste.

I’m not convinced of the existence of these things that don’t exist,
Je ne suis pas convaincu de l'existence de choses qui n'existent pas,
By Jewish boys with big ideas and scratches on their wrists,
Par ses enfants juifs avec de grandes idées et des entailles sur leurs poignets.
By a loving or a vengeful God or one who condescends
Par un dieu aimant ou vengeur ou qu'il soit descendu du ciel,
To wash his hands down in the mire among the misery of men,
Pour laver ses mains dans la boue parmi la misère humaine,
Or by ever turning circles hanging timeless in the sky,
Ou qu'il soit ensuite monté au ciel pour l'éternité.
Like a dream catcher distracting from the fact you’re going to die.
Comme un attrape rêve qui te distrait du fait que tu vas mourir.
But I place one foot before the other, confident because
Mais je mets un pied devant l'autre, sûr de moi parce que
I know that everything we are right now is everything that was,
Je sais que tout ce qu'on a maintenant, c'est tout ce qui compte,
That Watt Tyler, Woody Guthrie, Dostoevsky and Davy Jones
C'est que Watt Tyler, Woody Guthrie, Dostoevsky et Davy Jones
Have all dissolved into the ether and have crept into my bones,
Se sont dissous dans l'éther et qu'ils sont dans mes os,
And all the cells in all the lines upon the backs of both my hands
Et dans toutes les cellules sur le dessus de mes deux mains
Were once carved into the details of two feet upon the sand.
Seront un jour gravés dans les moindres détails comme deux empreintes de pieds sur le sable.

So we remain
Donc nous restons
We are remembered
Nous sommes célébrés
And though the things we love will be washed away in the rain,
Et les choses que nous aimons seront nettoyées par la pluie,
We remain.
Nous restons.

 
Publié par 14435 4 5 7 le 26 mai 2017 à 14h35.
England Keep My Bones
Chanteurs : Frank Turner

Voir la vidéo de «One Foot Before the Other»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000