Facebook

 

Paroles de la chanson «Dan's Song» (avec traduction) par Frank Turner

Poetry Of The Deed (2009)
0 0
Chanteurs : Frank Turner

Paroles et traduction de «Dan's Song»

La Chanson De Dan

Me and my friend Dan are going to get some beers
Moi et mon ami Dan allons acheter quelques bières
And then we're going to go down to the park and drink them there.
Et ensuite nous allons dans un parc pour les boires.
We'll bask out in the sun, bring a guitar and play some songs,
On se prélasse au soleil, apporte une guitare et jouons quelques morceaux,
Call up our friends and invite them out to sharebask
On appelle des amis et on les invite à se joindre à nous
What might be the last weekend of the summer,
Pour ce qui pourrait être le dernier weekend de l’été,
Because September's getting colder as it goes,
Parce que Septembre arrive et les journées seront plus froides,
And we haven't done enough of this simple kind of stuff.
Et que nous n’avons pas assez profiter de ce genre de moment ensemble.
This year it's clear we're getting older and it shows
Cette année, il est évident que nous devenons plus vieux et ça se voit.

Well, work weeks make us weary now and school's a distant memory,
Et bien, le travail de la semaine nous rend fatigués et le souvenir de l’école s’éloigne,
And it's easy to ask questions of ourselves,
Et il est facile de se poser des questions sur nous-même,
Like where it is we're going now, and what we'll have to show
Comme où nous sommes et où nous allons maintenant, et qu’avons-nous à montrer
For all the sunny days spent shut up in the shells
Pour tous jours d’été passés enfermés dans notre bulle
Of expectations of our ultimate directions,
D’attente pour notre ultime destination,
And the stations that we should have reach by now,
Et la station que nous aurions déjà dû atteindre maintenant,
When we haven't read the script and our tender wings are clipped,
Quand nous n’avions pas lu le script et que nos ailes fragiles n’avaient pas été coupées,
And yet we're scared we might be letting someone down.
Et maintenant nous avons peur d’avoir peut-être laisser tomber quelqu’un.

We listen to these heartbreak songs when nothing's really wrong,
Nous écoutons ces chansons poignantes quand rien ne va vraiment mal,
And then we smile when we're asked and we say we're fine.
Et ensuite nous sourions quand on ne demande ce qu’il y a en répondant que tout va bien.
We're drifting through our middle days,
Nous dérivons vers le milieu de notre vie,
We're creeping into middle age, setting in our ways,
Nous traînons vers l’âge, qui nous attend sur le chemin,
But now it's time to decide; now it's time to draw a line
Mais maintenant, il est temps de décider ; maintenant, il est temps de tracer une ligne
In the sand and ask what's more important than days like today?
Dans le sable et de se demander ce qui est plus important que des jours comme ceux-ci ?
So grab some beers, call your friends and meet us here
Donc attrape des bières, appelle tes amis et rejoint nous là-bas
In the summer park with me and my friend Dan.
Cette été dans le parc avec moi et mon ami Dan.

 
Publié par 12848 4 5 7 le 27 juin 2017, 15:05.

Voir la vidéo de «Dan's Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000