Facebook

 

Paroles de la chanson «Halfway There» (avec traduction) par Sheryl Crow

Be Myself
0 0
Chanteurs : Sheryl Crow
Albums : Be Myself

Paroles et traduction de «Halfway There»

À mi-chemin

You pull up in your Hummer and you park next to my Volt (1)
Tu t'arrêtes dans ton Hummer et te gares près de ma Volt
Wearing Armani three piece, I wear Levi's full of holes
Portant un Armani trois pièces, je porte un Levi's plein de trous
I might walk along the left side, and you walk along the right
Je pourrais marcher le long du côté gauche, et toi marcher sur le droit
We're both tryin' to reach the same place
Nous essayons tous deux d'atteindre le même endroit
We might not get there on time
Nous pourrions ne pas arriver à l'heure

But you know what's best
Mais tu sais ce qu'il y a de mieux
And I know what's best
Et je sais ce qu'il y a de mieux
Let's just agree to disagree
Acceptons simplement de ne pas être d'accord
And we all know the rest, yeah
Et nous connaissons tous le reste, ouais

(Chorus:)
Baby, if you care

Chéri si tu t'en soucies
If you really care
Si ça t'importe vraiment
Baby, if you dare
Chéri, si tu oses
Won't you meet me halfway there?
Ne me rencontreras-tu pas à mi-chemin?
(x2)

Yeah

Each and every Sunday morning, you sit in your church pew
Chaque dimanche matin, tu t'assois sur ton banc d'église
I'm sittin' on a mountain, takin' in this glorious view
Je m'assois sur une montagne, prenant ce point de vue magnifique
Well, I know your God is listening, and I know mine must be too
Bien, je sais que ton Dieu écoute, et je sais que le mien doit le faire aussi
And if God is love and love is God, then why do we argue?
Et si Dieu est amour et que l'amour c'est Dieu, alors pourquoi nous disputons-nous?

I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I wanna try
Mais je veux essayer
Well, we can listen to each other
Bien, nous pouvons nous écouter l'un l'autre
Before we criticize, yeah
Avant de critiquer, ouais

(Chorus) (x2)

Whoo!

Could you meet me down the river, hash it out over a beer?
Pourrais-tu me rencontrer près de la rivière, régler ça autour d'une bière?
Could you smoke from the same peace pipe til' our anger disappears?
Pourrais-tu fumer le calumet de la paix jusqu'à ce que notre colère disparaisse?
You want respect (respect)
Tu veux du respect (respect)
You just want love (love)
Tu veux juste de l'amour (amour)
I want that too, for you, and for me, and everyone
Je le veux aussi, pour toi, et pour moi, et tout le monde

But you know what's best
Mais tu sais ce qu'il y a de mieux
And I know what's best
Et je sais ce qu'il y a de mieux
Let's just agree to disagree
Acceptons simplement de ne pas être d'accord
And give this thing a rest
Et de mettre tout ça de côté

(Chorus) (x4)

Uh-huh-huh

Meet in the middle
Retrouve-moi au milieu
Where the grass is green
Où l'herbe est verte
____________
(1) Hummer est une marque du groupe General Motors, elle n'existe plus depuis 2010.

Halfway There


Chevrolet Volt

Halfway There

 
Publié par 178615 5 5 7 le 12 juillet 2017, 07:05.

Voir la vidéo de «Halfway There»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000