Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's a Lie (Ft. TINI)» par The Vamps

It's a Lie
C'est un mensonge

Brad
A man had never been so good with words
Un homme n'a jamais été si doué avec des mots
That come from my brain through my fingers
Qui sortent de ma tête jusqu'à mes doigts
(bAnd onto the screens)
Et sur les écrans
Seems like a good idea to me]
Ça me semble une bonne idée
'Cause girl, I'm sure that all you want to know
Car chérie, je suis sûr que tout ce que tu veux savoir
Is that our song's playing on the radio at quarter past three
Est que notre chanson passe à la radio a 3h15
Seems like a good idea to me]
Ça me semble une bonne idée

And you call, so I answer
Et tu m'appelles donc je réponds
And you're mad, but there's laughter
Et tu es folle mais il y a eu des rires
Could we live, ever after?
Pouvons-nous vivre pour toujours?
Seems like a good idea to me]
Ça me semble une bonne idée

Don't tell me you don't want me
Ne me dis pas que tu ne me veux pas
Cause I know it's a lie, lie, lie, lie
Car je sais que c'est un mensonge
Go tell all of your girlfriends that I was just a waste of time
Va dire à toutes tes petites copines que je n'étais juste qu'une perte de temps
You know you kinda like it, every time I catch your eye
Tu sais que tu aimes quand même ça, à chaque fois que j'attire ton attention
Don't tell me you don't want me
Ne me dis pas que tu ne me veux pas
Cause I know it's a lie, lie, lie, lie
Car je sais que c'est un mensonge

TINI
Boy, I can't keep holding on this
Chéri, je ne peux pas continuer ainsi
And I don't plan on falling for your tricks
Et je ne compte pas céder à tes tours
But before you go, it's only right I let you know
Mais avant que tu partes, c'est normal que je te le fasse savoir
I heard our song playing so loud tonight
J'ai entendu notre chanson à fond ce soir
I run by the foot by the wayside
Je cours à pied sur le bord de la route
By quarter past three
Dés 3h15
It seemed like a good idea to me
Ça me semblait une bonne idée

And you call, so I answer
Et tu m'appelles donc je réponds
And you're mad, but there's laughter
Et tu es fou mais il y a eu des rires
Could we live, ever after?
Pouvons-nous vivre pour toujours?
Seems like a good idea to me]
Ça me semble une bonne idée

Brad & TINI
Don't tell me you don't want me
Ne me dis pas que tu ne me veux pas
Cause I know it's a lie, lie, lie, lie
Car je sais que c'est un mensonge
Go tell all of your girlfriends that I was just a waste of time
Va dire à toutes tes petites copines que je n'étais juste qu'une perte de temps
You know you kinda like it, every time I catch your eye
Tu sais que tu aimes quand même ça, à chaque fois que j'attire ton attention
Don't tell me you don't want me
Ne me dis pas que tu ne me veux pas
Cause I know it's a lie, lie, lie, lie
Car je sais que c'est un mensonge

Brad
You're mine, all mine, all mine
Tu es à moi, que à moi
From morning 'til the night
Du matin jusqu'au soir
So why'd you even try?
Alors pourquoi essayerais-tu?
Cause I know it's a lie, lie, lie, lie
Car je sais que c'est un mensonge
(x2)

 
Publié par 9143 3 3 5 le 19 juillet 2017 à 14h47.
Night & Day (Night Edition)

Voir la vidéo de «It's a Lie (Ft. TINI)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000