Facebook

 

Paroles de la chanson «Summer Bummer (Ft. ASAP Rocky and Playboi Carti)» (avec traduction) par Lana Del Rey

Lust For Life
0 0
Chanteurs : Lana Del Rey
Albums : Lust For Life

Paroles et traduction de «Summer Bummer (Ft. ASAP Rocky and Playboi Carti)»

(Lana Del Rey:)
It's never too late
To be who you wanna be
To say what you wanna say

Il n'est jamais trop tard
Pour être qui tu veux être
Pour dire ce que tu veux dire

It's never too late
To leave if you wanna leave
Or to stay if you wanna stay
But, baby

Il n'est jamais trop tard
Pour partir si tu veux partir
Ou pour rester si tu veux rester
Mais, bébé

I got a feeling in my bones
Can't get you out of my veins
You can't escape my affection
Wrap you up in my daisy chains

J'ai un sentiment dans mes os
Je ne peux pas te sortir de mes veines
Tu ne peux pas échapper à mon affection
Je t'enveloppe dans mes chaînes de marguerites

Hip-hop in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe
High tops in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe, mmh

Hip-hop dans l'été
Ne me déçois pas, bébé
Sois mon amant secret, bébé
Hauts sommets dans l'été
Ne me déçois pas, bébé
Sois mon amant secret, bébé, mmh

(A$AP Rocky:)
Uh, her sophistication makes you wanna quit the bitch you datin'
Let's skip the games, let's quit the playin'
Boo, let's get acquainted
Notifications sync in place even when we're on vacation

Uh, sa sophistication te donne envie de quitter la pute avec qui tu sors
Laissons tomber les jeux, abandonnons le jeu
Boo, faisons connaissance
La synchronisation des notifications en place même quand nous sommes en vacances

I knew she'd notice like I missed the payment, dang it
But bang it like my fingers
She pray to God I made it
But bankin' like my Franklins
My neighbors stopped the hatin'

Je savais qu'elle remarquerait que je n'avais pas payé, merde
Mais le frapper comme mes doigts
Elle prie Dieu que je l'ai fait
Mais mes opérations bancaires comme mes Franklins
Mes voisins ont arrêté la haine

What?
Huh?

Quoi?
Huh?

Slide inside it
Diddy Boppin'
Milly Rockin'

Je me glisse à l'intérieur
Diddy Boppin'*
Milly Rockin'*

She just might become my lover for real
I might fuck with her all summer for real
They better not holla if I cuff her for real
Niggas better run for cover for real

Elle pourrait bien devenir mon amante pour de vrai
Je pourrais bien baiser avec elle tout l'été pour de vrai
Ils feraient mieux de ne pas dire holla* si je la cuff* pour de vrai
Les niggas* feraient mieux de courir se cacher pour de vrai

Goin' bell how I feel, close the deal, pop a seal
Take the whip, two pills on the lips, on the real
Truthfully between you and me I'm usually single
When it's hot, outside this, I ride through any hood with the top out
Hop out

Je pars en bell* comme je me sens, ferme la vente, ouvre une bière
Prends le fouet, deux pilules sur les lèvres, sur le vrai
En vérité entre toi et moi je suis habituellement célibataire
Quand il fait chaud, en dehors de ça, je prends la route avec une capuche sans le dessus
Laisse-moi seul

Hip-hop in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe
High tops in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe, mmh

Hip-hop dans l'été
Ne me déçois pas, bébé
Sois mon amant secret, bébé
Hauts sommets dans l'été
Ne me déçois pas, bébé
Sois mon amant secret, bébé, mmh

White lights and black beaches
Miles in between us
Is this love or lust or some game on repeat?
It's like, making me crazy

Des lignes blanches et des plages noires
Des kilomètres entre nous
Est-ce de l'amour ou de la luxure ou un jeu quelconque qui ne ferait que se répéter?
C'est comme, entrain de me rendre folle

Tell me, "have patience"
Baby, I need this
White lines and black beaches
White lights and black beaches

Dis-moi, "aies de la patience"
Bébé, j'ai besoin de ça
Des lignes blanches et des plages noires
Des lumières blanches et des plages noires

And blood red sangrias
We traveled for weeks
Just to escape your demons
But you've got your reasons
In making me crazy
But you've got your reasons
White lights and black beaches

Et des sangrias* rouge sang
Nous avons voyagé pendant des semaines
Juste pour fuir tes démons
Mais tu as tes raisons
Pour me rendre folle
Mais tu as tes raisons
Des lignes blanches et des plages noires

Like doves in the summer
Don't be a bummer, babe
Don't be a bummer
Don't be a bummer

Comme les colombes dans l'été
Ne me déçois pas, bébé
Ne me déçois pas
Ne me déçois pas

Hip-hop in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe
High tops in the summer
Don't be a bummer, babe
Be my undercover lover, babe, mmh

Hip-hop dans l'été
Ne me déçois pas, bébé
Sois mon amant secret, bébé
Hauts sommets dans l'été
Ne me déçois pas, bébé
Sois mon amant secret, bébé, mmh

___________________________________

Les expressions suivantes sont pour la majorité issues du langage urbain américain.

*Diddy Boppin' : Diddy Boppin' fait référence au "swag" qu'aurait P. Diddy (rappeur américain - de son vrai nom Sean Combs, plus connu sous le nom de Puff Daddy). Cela peut aussi faire référence au fait d'avoir un nombre importants de partenaires sexuels (pour les hommes).

*Milly Rockin' : Le "Milly Rock" est une danse, "Milly Rockin" serait alors le fait de danser cette danse.

*Holla : Expression utilisée quand un homme interpelle une femme qu'il trouve attirante dans la rue (un peu comme le "hé mademoiselle" en France...).

*Cuff : Le terme argot pour désigner le fait d'être lié à quelqu'un dans une relation et dire au monde entier que votre partenaire est vôtre. Terme désignant donc la surprotection d'un partenaire. "I already cuffed her" voudrait dire "Elle m'appartient déjà".

*Niggas : "Nigga" est un détournement du mot "Nigger" qui était à la base un terme raciste désignant les esclaves noirs. Ce mot fut défini par Tupac (rappeur américain). La comparaison la plus significative est la suivante : Nigger = homme noir avec une chaîne d'esclave autour du cou, Nigga = homme noir avec une chaîne d'or au cou.

*Bell : Plusieurs significations possibles / Bell est une ville de Californie mais aussi un type de whisky, c'est aussi le terme argot pour le fait d'appeler quelqu'un au téléphone.

*Sangrias : La sangria est une boisson alcoolisée avec le vin rouge pour alcool principal en volume (d'où la couleur rouge sang).

 
Publié par 4121 1 2 6 le 20 juillet 2017, 09:30.

Voir la vidéo de «Summer Bummer (Ft. ASAP Rocky and Playboi Carti)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000