Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Miracles (Someone Special) (Ft. Big Sean)» par Coldplay

Miracles (quelqu'un de spécial)

- Chris:
My father said never give up son
Mon père disait, n'abandonne jamais mon fils
Just look how good Cassius become (1)
Regarde simplement comme le bon Cassius est devenu
Muhammad, Mahatma, and Nelson
Muhammad, Mahatma, et Nelson
Not scared to be strong
Pas peur d'être forts

Now you could run and just say they’re right
Maintenant tu pourrais fuir et simplement dire qu'ils avaient raison
No I’ll never be no one in my whole life
Non, je ne serai jamais personne dans ma vie entière
Or you could turn and say no wait they're wrong
Ou tu pourrais faire demi-tour et dire, non attends ils se trompent
And get to keep on dancing all life long
Et faire en sorte de danser toute la vie

My father said never give up son
Mon père disait, ne renonce jamais fils
Just look what Amelia and Joan done (2)
Regarde simplement ce qu'Amelia et Joan ont fait
Oh Rosa, Teresa their war won
Oh Rosa, Teresa, leur bataille remportée
Not scared to be strong
Pas peur d'être fortes

Now you could run and just say they’re right
Maintenant tu pourrais fuir et simplement dire qu'ils avaient raison
No I’ll never be no one in my whole life
Non, je ne serai jamais personne dans ma vie entière
Or you could turn and say no wait they're wrong
Ou tu pourrais faire demi-tour et dire, non attends ils se trompent
And get to keep on dancing all life long
Et faire en sorte de danser toute la vie

(Chorus:)
Yeah you could be someone special

Ouais, tu pourrais être quelqu'un de spécial
You've got bright in your brains and lightning in your veins
Tu as un cerveau brillant et la foudre dans tes veines
You'll go higher than they've ever gone
Tu iras plus haut qu'ils n'ont jamais été
In you I see someone special
En toi je vois quelqu'un de spécial
You've got fire in your eyes and when you realize you'll go further than we've ever gone
Tu as le feu dans tes yeux et quand tu le réaliseras, tu iras plus loin que nous n'avons jamais été
Just turn it on
Allume-le simplement

- Big Sean:
Look I paid my intuition I couldn't afford tuition
Regarde, j'ai payé mon intuition, je ne pouvais pas payer mes frais de scolarité
My funds was insufficient, it felt like I'm in prison
Mes fonds étaient insuffisants, il me semblait être en prison
Until I realized I had to set my mind free
Jusqu'à ce que je réalise que je devais libérer ma tête
I was trusting statistics more than I trust me
Je croyais plus aux statistiques qu'à moi-même
Get a degree, good job, 401k, but I’m trying to turn k’s to m’, what does it take?(3)
Avoir un diplôme, u bon job, un 401k, mais j'essaie de transformer les centaines en millions, quel temps ça prend?
And maybe I could be the new Ali of music prolly
Et peut-être que je pourrais être le nouvel Ali de la musique
Instead of doing it just as a hobby like these boys told me to
Au lieu de le faire tel un hobbie comme ces gars m'ont dit de le faire
I guess you either watch the show or you show and prove
Je suppose qu'ou bien tu regardes le spectacle ou tu te montres et prouves
Prove it to them or you prove it to yourself but honestly it's better if you do it for yourself
Prouve-leur ou prouve-le à toi-même mais honnêtement c'est mieux si tu le fais pour toi-même
Never complacent till we hit the oasis
Jamais content de soi avant d'atteindre l'oasis
One life don't waste it feel my heart races, success I taste it, ah
Une seule vie, je ne la gâche pas, je sens mon cœur palpiter, le succès je le goûte, ah
Ah we on the verge of getting every single thing that we deserve
Ah, nous sommes sur le point d'obtenir chaque petite chose que nous méritons

- Chris:
Yeah you could be someone special
Ouais, tu pourrais être quelqu'un de spécial
You got fire in your eyes, I see heaven inside, you'll go further than we've ever gone
Tu as le feu dans tes yeux,je vois le paradis dedans, tu iras plus loin que nous n'avons jamais été
In you I see someone special
En toi je vois quelqu'un de spécial
You got bright in you brains you can break through those chains
Tu as un cerveau brillant tu peux briser ces chaînes
You'll go higher than we've ever gone
Tu iras plus loin que nous n'avons jamais été
Just turn it on
Allume-le simplement

In you I see someone special
En toi je vois quelqu'un de spécial
Don't go to war with yourself
Ne te bats pas contre toi-même
Just turn, just turn, just turn it on and you can't go wrong
Lance-toi, lance-toi, lance-toi et ça ne peut pas tourner mal
__________
(1) Cassius, référence à Cassius Clay qui est devenu le boxeur Muhammad Ali.
Mahatma Gandhi, important guide spirituel de l'Inde.
Nelson Mandela, dirigeant de la lutte contre le système politique institutionnel de ségrégation raciale, devenu président de la République d'Afrique du Sud de 1994 à 1999.
(2) Amelia Mary Earhart, première femme aviatrice à voler en solo au-dessus de l'océan Atlantique.
Peut-être Joan of Arc, autrement dit Jeanne d'Arc
Rosa Parks, figure emblématique de la lutte contre la ségrégation raciale aux États-Unis.
Teresa, mère Térésa
(3) Le Plan 401(k), est un système d'épargne retraite par capitalisation très largement utilisé aux États-Unis. Il permet d'épargner pour sa retraite en défiscalisant l'argent investi et les revenus du capital jusqu'à leur retrait.

 
Publié par 237411 5 5 7 le 22 juillet 2017 à 12h41.
Kaleidoscope [Ep]
Chanteurs : Big Sean, Coldplay

Voir la vidéo de «Miracles (Someone Special) (Ft. Big Sean)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000