Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Take A Slice» par Glass Animals

I don't ever wanna pick a slice
One is pretty but the other lies
Chewing on a fat smoke
No filter but you're puffing
Suckin' on a slim vogue
Dark fingernail polish

Je ne prendrai plus jamais de part
Une est jolie mais l'autre ment
Mâchant un chewing-gum sur une fumée épaisse
Pas de filtre mais tu prends une bouffée
Tu crains, suivant une mode limitée
Du vernis noir aux mains

I'm the treasure baby I'm the prize
Cut me rails of that fresh cherry pie
Shitty old pistola
Shot a bullet thru my wallet
Gonna go to Pensacola
Gonna fuck my way through college

Je suis le trésor bébé je suis la récompense
Coupe moi une part de cette tarte aux cerises fraîche
Vieux pistolet merdique
Tire une balle à travers mon portefeuille
Je vais partir à Pensacola (1)
Je b******* toute la fac au passage

You've gone with the thick rims
Big look with the lip ring and things
Wake me when the bell rings
I'm gonna sleep 'cause you live in my day dreams
You've gone with the thick rims
Big look with the lip ring and things
Wake me when the bell rings
I'm gonna sleep 'cause you live in my day dreams

Tu es partie avec les jantes épaisses
Grand regard avec le piercing à la lèvre et des trucs
Réveille-moi quand la cloche sonne
Je vais dormir parce que tu vis dans mes rêveries

Sitting pretty in the prime of life
I'm so tasty and the price is right
Stewing in the black dope
I'm filthy and I love it
Studebaker all gold
Got a shotgun in my pocket

Assise, belle, dans la fleur de l'âge
Tellement séduisante et le prix est le bon
Magouillant dans la drogue noire
Je suis grossier et j'aime ça
Studebacker tout en or (2)
J'ai un pistolet dans ma poche

You've gone with the thick rims
Big look with the lip ring and things
Wake me when the bell rings
I'm gonna sleep 'cause you live in my day dreams

Tu es partie avec les jantes épaisses
Grand regard avec le piercing à la lèvre et des trucs
Réveille-moi quand la cloche sonne
Je vais dormir parce que tu vis dans mes rêveries

__________
(1)Pensacola : ville de Floride (USA)
(2)Studebaker : compagnie d'automobiles américaine (voitures anciennes)

Explication de Dave Beylay

"It's sleazy. We had many names for it before “Take A Slice”... there was a big list and some were pretty gnarly. This is as sleazy as we'll get. There are lots of weird, hyper-sexual samples hidden in it that you might struggle to hear but are definitely there, and there are lots of references to all of these weird places we went to in Florida full of muscle cars. “Muscle” was a working title. Florida is incredibly seedy in places."

"C'est sordide. Nous avions beaucoup de noms pour cette chanson, avant "Take A Slice"... Il y avait une grande liste et certains noms étaient assez affreux. Il y a beaucoup d'étrange, des échantillons très sexuels cachés dans ce morceau, que vous pourriez avoir du mal à entendre, mais ils sont vraiment là, et il y a des références à tous ces lieux étranges que nous avons visité en Floride pleine de gros cylindrés. "Muscle" était un titre qui marchait. La Floride est incroyablement sordide à certains endroits."

 
Publié par 5404 2 2 4 le 4 août 2017 à 7h43.
How To Be a Human Being
Chanteurs : Glass Animals

Voir la vidéo de «Take A Slice»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000