Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Redemption» par Cellar Darling

Redemption
Rédemption

Tell me of the moor
Parle-moi de cette plaine
I've heard them say that it is true
Je les ai entendus dire, que c'était vrai
That it takes you in,
Que ça t'attrape,
Eliminates every piece of you
Que ça élimine chaque partie de toi

Take me to the moor where memories fade
Emmène-moi dans cette contrée, là où les souvenirs s'effacent
And I'll begin a new
Et j'en créerai de nouveaux
Walk with me this long remorseful path
Marche avec moi sur ce long chemin plein de remords
Until I prevail
Jusqu'à ce que je triomphe

Forget it all
Oublie tout
Sorrow until nightfall
Douleur jusqu'au bout de la nuit
Forget it all
Oublie tout
Torment me until dawn
Tourmente-moi jusqu'à l'aube

Take me to the moor where I will feel
Emmène-moi sur cette grande terre, où je me sentirai
Like a newborn
Comme une nouveau-né
Dusk will lure me in, and make me pay for a new dawn
Le crépuscule va m'attirer, et me faire payer pour un nouveau matin

There's no doubt, I'm caving in
Il n'y a aucun doute, je m'enterre
Giving in, letting go
Donnant, me laissant aller

Take me there, oh take me there
Emmène-moi là-bas, oh oui emmène-moi
To the moor, to the end
Dans cette contrée, jusqu'à la fin
Will I be innocent again?
Serai-je toujours innocente ?
Forget every single day?
Si j'oublie chaque jour ?

 
Publié par 6315 1 2 6 le 9 août 2017, 07:30.
This Is the Sound
Chanteurs : Cellar Darling

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Nightwt16 Il y a 4 mois à 20:08
102 2 Nightwt16 Actuellement ce n'est pas Moon mais Moor qui est utilisé a chaque fois ;) ce qui se traduit par la lande qui est une étendue de terre sauvage
Une rêveuse Il y a 4 mois à 20:44
6315 1 2 6 Une rêveuse Je change ça du coup
Caractères restants : 1000