Facebook

 

Paroles de la chanson «Rainbow» (avec traduction) par Kesha

Praying [Single]
0 0
Chanteurs : Kesha
Reprise de la chanson : Kesha
Albums : Rainbow

Paroles et traduction de «Rainbow»

I used to live in the darkness
Dress in black, act so heartless
But now I see that colors are everything
Got kaleidoscopes in my hairdo
Got back the stars in my eyes, too
Yeah, now I see the magic inside of me

J'avais l'habitude de vivre dans l'obscurité
Vêtu de noir, d'agir sans aucune pitié
Mais maintenant je vois que ces couleurs sont tout
J'ai ces kaléidoscopes dans mes cheveux
J'ai retrouvé les étoiles dans mes yeux, aussi
Ouais, maintenant je vois la magie en moi

Yeah, maybe my head's fucked up
But I'm falling right back in love with being alive
Dreaming in light, light, lights
This kitty cat lost her mind
Been lookin' for a star-sent sign that I'll be alright
Look to the skies

Ouais, peut-être que mon esprit est paumé
Mais me revoilà de nouveau amoureuse de la vie
Je rêve à la lumière, lumière, lumières
Ce chaton a perdu la raison
Je cherchais un signe envoyé par les étoiles qui disait que j'irai bien
Regardez dans les cieux

I’ve found a rainbow, rainbow, baby
Trust me, I know, life is scary
But just put those colors on, girl
Come and play along with me tonight

J'ai trouvé un arc-en-ciel, un arc-en-ciel, bébé
Crois-moi, je sais, la vie est effrayante
Mais mets juste ces couleurs sur toi, ma belle
Viens et joue le jeu avec moi ce soir

I'd forgot how to daydream
So consumed with the wrong things
But in the dark, I realized this life is short
And deep down, I'm still a child
Playful eyes, wide and wild
I can't lose hope, what's left of my heart's still made of gold

J'avais oublié comment rêvasser
Tant rongée par de mauvaises choses
Mais dans le noir, j'ai réalisé que la vie était courte
Et au fond, je reste une enfant
Aux yeux espiègles, vaste et féroce
Je ne peux pas perdre espoir, car ce qu'il reste de mon cœur est quand même fait d'or

And I know that I'm still fucked up
But aren't we all, my love?
Darling, our scars make us who we are, are
So when the winds are howling strong
And you think you can't go on, hold tight, sweetheart

Et je sais que je reste cinglée
Mais ne le sommes-nous pas tous, mon amour ?
Chérie, nos blessures font de nous ce que nous sommes, nous sommes
Alors quand les vents hurlent fort
Et que tu crois que tu ne peux pas continuer, tiens bon, mon ange

You'll find a rainbow, rainbow, baby
Trust me, I know life is scary
But just put those colors on, girl
Come and play along with me tonight
You gotta learn to let go, put the past behind you
Trust me, I know, the ghosts will try to find you
But just put those colors on, girl
Come and paint the world with me tonight
Night, night, night, night, night

Tu trouveras un arc-en-ciel, un arc-en-ciel, bébé
Crois-moi, je sais, la vie est effrayante
Mais mets juste ces couleurs sur toi, ma belle
Viens et joue le jeu avec moi ce soir
Tu devras apprendre à lâcher prise, mets le passé derrière toi
Crois-moi, je sais que les fantômes essayeront de te trouver
Mais mets juste ces couleurs sur toi, ma belle
Viens et peins le monde avec moi ce soir
ce soir, ce soir, ce soir, ce soir, ce soir

I found a rainbow, rainbow, baby
Trust me, I know life is scary
But just put those colors on, girl
You gotta learn to let go, put the past behind you
Trust me, I know, the ghosts will try to find you
But just put those colors on, girl
Come and paint the world with me tonight
Oh, put those colors on, girl
Come and paint the world with me tonight
Come and paint the world with me tonight

J'ai trouvé un arc-en-ciel, un arc-en-ciel, bébé
Crois-moi, je sais, la vie est effrayante
Mais mets juste ces couleurs sur toi, ma belle
Tu devras apprendre à lâcher prise, mets le passé derrière toi
Crois-moi, je sais que les fantômes essayeront de te trouver
Mais mets juste ces couleurs sur toi, ma belle
Viens et peins le monde avec moi ce soir
Oh, mets ces couleurs sur toi, ma belle
Viens et peins le monde avec moi ce soir
Viens et peins le monde avec moi ce soir

----------------------------------------------------------------------------
Cette chanson est très personnelle, Kesha en a parlé dans le Metro News en disant : “This song was a promise to myself, a promise that things would get better.” soit "Cette chanson était une promesse à moi-même, une promesse que tout irait mieux"

 
Publié par 1293 1 5 le 11 août 2017, 07:25.

Voir la vidéo de «Rainbow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000