Facebook

 

Paroles de la chanson «Stoke The Fire » (avec traduction) par Seether

Poison the parish
0 0
Chanteurs : Seether

Paroles et traduction de «Stoke The Fire »

Stoke the fire
Allumer le feu

Feel my pain
And your whimpers of broken mind
And slow I fade
As the darkness inside you shines

Sens ma douleur.
Et vos gémissements d'esprit brisé.
Et doucement je fond.
Alors que l'obscurité en toi brille.

I promise not to fight if you say you don't like it
I bet you can't, I bet you can't
A promise so sublime as to keep you enlightened
I bet you can't, I bet you can't
I promise not to fight if you say you don't like it

Je promets de ne pas me battre si vous dites que vous n'aimez pas ça.
Je parie que vous ne pouvez pas, je parie que vous ne pouvez pas.
Une promesse si sublime pour te garder éclairé.
Je parie que vous ne pouvez pas , je parie que vous ne pouvez pas.
Je promets de ne pas me battre si vous dites que vous n'aimez pas ça.

Taking and taking from the rich and the restless
Your shameless poison games
I just got to be famous
You're jaded and broken like the poor and the wretched
But time will sour milk just the same
I just got to be famous

Prendre et prendre des riches et des agités.
Vos jeux de poison sans hontes.
Je dois juste être célèbre.
Vous êtes fatigué et brisé comme le pauvre et le misérable.
Mais le temps va agiter le lait juste pareil.
Je dois juste être célèbre.

I promise not to fight if you say you don't like it
I bet you can't, I bet you can't
A promise so sublime as to keep you enlightened
I bet you can't, I bet you can't
I promise not to fight if you say you don't like it

Je promets de ne pas me battre si vous dites que vous n'aimez pas ça.
Je parie que vous ne pouvez pas, je parie que vous ne pouvez pas.
Une promesse si sublime pour te garder éclairé.
Je parie que vous ne pouvez pas, je parie que vous ne pouvez pas.
Je promets de ne pas me battre si vous dites que vous n'aimez pas ça.

Well who's gonna stoke the fire?
Who's gonna stoke the fire now?
Well who's gonna stoke the fire? (None of them)
Who's gonna stoke the fire? (None of them)
Who's gonna stoke the fire? (None of them)
Who's gonna stoke the fire?

Eh bien, qui va allumer le feu?
Qui va allumer le feu maintenant?
Eh bien, qui va allumer le feu?(aucun d'entre eux)
Qui va allumer le feu?(aucun d'entre eux)
Qui va allumer le feu ? (aucun d'entre eux)
Qui va allumer le feu?!

I just got to be famous
I promise not to fight if you say you don't like it
I bet you can't, I bet you can't
A promise so sublime as to keep you enlightened
I bet you can't, I bet you can't
I promise not to fight if you say you don't like it
I bet you can't, I bet you can't
I promise so sublime if you keep you enlightened

Je dois juste être célèbre .
Je promets de ne pas me battre si vous dites que vous n'aimez pas ça.
Je parie que vous ne pouvez pas, je parie que vous ne pouvez pas.
Une promesse si sublime pour te garder éclairé.
Je parie que vous ne pouvez pas, je parie que vous ne pouvez pas.
Je promets de ne pas me battre si vous dites que vous n'aimez pas ça
Je parie que vous ne pouvez pas, je parie que vous ne pouvez pas.
Une promesse si sublime pour te garder éclairé.
Je dois juste être célèbre.

Well who's gonna stoke the fire? (None of them)
Who's gonna stoke the fire? (None of them)
Who's gonna stoke the fire? (None of them)
Who's gonna stoke the fire?

Eh bien, qui va allumer le feu?(aucun d'entre eux)
Qui va allumer le feu?(aucun d'entre eux)
Qui va allumer le feu ? (aucun d'entre eux)
Qui va allumer le feu?!

 
Publié par 366 4 le 20 août 2017, 07:01.

Voir la vidéo de «Stoke The Fire »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000