Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Thorns» par Bonnie McKee

Épines

Medicated
Sous médicaments
Guarded, jaded
Surveillée, désabusée
Promise, baby
Promis, bébé
I'll be worth the ride
Je vaudrai le détour

Warm heart, cold blood
Cœur chaud, sans froid
Soft touch, tough love
Douce caresse, amour solide
Burned down, fucked up
Brûlée, bousillée
Just the way you like
Juste tel que tu l'aimes

There's something in my nature
Il y a quelque chose dans ma nature
It seems to fascinate you
Ça semble te fasciner
You got a taste for danger
Tu as le goût du danger
Don't know why
Je ne sais pas pourquoi
And I don't want to hurt you
Et je ne veux pas te blesser
I want your hands all over
Je veux tes mains partout
But do you know how to handle me
Mais sais-tu comment me manipuler
Cause I
Parce que je

I got, I got thorns
J'ai, j'ai des épines
Wear them like a crown, yeah
Je les porte comme une couronne, ouais
I got, I got thorns
J'ai, j'ai des épines
You should know by now, yeah
Tu devrais le savoir maintenant, ouais
I got, I got
J'ai, j'ai

That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu obtiens quand tu cueilles une rose
That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu obtiens quand tu cueilles une rose
Thorns
Des épines
That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu as quand tu cueilles une rose
Easy to love but I'm hard to hold
Facile à aimer, mais je suis difficile à tenir
Thorns
Épines
(That's what you get, what you, what you, what you get)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, ce que tu obtiens)
(That's what you get, what you, what you, get, get, what you)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, obtiens, obtiens ce que tu)

Love me, hate me
Aime-moi, déteste-moi
Ain't no daisy
Je ne suis pas une marguerite
You want safety
Tu veux la sécurité
Find a daffodil
Trouve une jonquille

I can't help it, why you reckless?
Je n'y peux rien, pourquoi être imprudent?
Leave you breathless, tangled up in soon
Ça te coupe le souffle, empêtré sous peu

I got, I got thorns
J'ai, j'ai des épines
Wear them like a crown, yeah
Je les porte comme une couronne, ouais
I got, I got thorns
J'ai, j'ai des épines
You should know by now, yeah
Tu devrais le savoir maintenant, ouais
I got, I got
J'ai, j'ai

That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu obtiens quand tu cueilles une rose
That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu obtiens quand tu cueilles une rose
Thorns
Des épines
(That's what you get, what you, what you, what you get)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, ce que tu obtiens)
(That's what you get, what you, what you, get, get, what you)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, obtiens, obtiens ce que tu)
That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu as quand tu cueilles une rose
Easy to love but I'm hard to hold
Facile à aimer, mais je suis difficile à tenir
Thorns
Épines
(That's what you get, what you, what you, what you get)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, ce que tu obtiens)
(That's what you get, what you, what you, get, get, what you)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, obtiens, obtiens ce que tu)

There's something in my nature
Il y a quelque chose dans ma nature
It seems to fascinate you
Ça semble te fasciner
You got a taste for danger
Tu as le goût du danger
Don't know why
Je ne sais pas pourquoi

And I don't want to hurt you
Et je ne veux pas te blesser
I want your hands all over
Je veux tes mains partout
But do you know how to handle me
Mais sais-tu comment me manipuler
Cause I
Parce que je

I got, I got thorns
J'ai, j'ai des épines
(That's what you get, what you, what you, what you get)
Voilà ce que tu obtiens quand tu cueilles une rose
Wear them like a crown
Je les porte comme une couronne
I got, I got thorns
J'ai, j'ai des épines
You should know by now
Tu devrais le savoir maintenant

That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu obtiens quand tu cueilles une rose
That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu obtiens quand tu cueilles une rose
Thorns
Des épines
(That's what you get, what you, what you, what you get)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, ce que tu obtiens)
(That's what you get, what you, what you, get, get, what you)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, obtiens, obtiens ce que tu)
That's what you get when you pick a rose
Voilà ce que tu as quand tu cueilles une rose
Easy to love but I'm hard to hold
Facile à aimer, mais je suis difficile à tenir
Thorns
Épines
(That's what you get, what you, what you, what you get)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, ce que tu obtiens)
(That's what you get, what you, what you, get, get, what you)
(Voilà ce que tu obtiens, ce que tu, ce que tu, obtiens, obtiens ce que tu)

Thorns
Épines
You should know by now, yeah
Tu devrais le savoir maintenant, ouais

 
Publié par 237014 5 5 7 le 21 août 2017 à 11h11.
Thorns
Chanteurs : Bonnie McKee
Albums :

Voir la vidéo de «Thorns»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000