Facebook

 

Paroles de la chanson «The Brightside» (avec traduction) par Lil Peep

Come Over When You're Sober, Pt. 1
0 0
Chanteurs : Lil Peep

Paroles et traduction de «The Brightside»

I know that you want me, you know that I want you
Je sais que tu me veux, tu sais que je te veux
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Les souvenirs me hantent, je sais qu'ils te hantent aussi
But it's alright, you'll be fine
Mais tout va bien, tu iras bien
Baby, it's alright, you'll be fine
Bébé tout va bien, tu iras bien
As long as you're mine, take a look at the time
Tant que tu es mienne, jette un coup d’œil au temps
It gets cold at night, when you're alone outside
La nuit se refroidit, quand tu es seule dehors
But it's fine, I'll be fine
Mais tout va bien, j'irai bien
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Fais pas attention chérie, fais pas attention

Just look at the brightside (just look at the brightside)
Regarde juste le bon côté, (regarde juste le bon côté)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Regarde juste les lumières du club (roulement sous les lumières du club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Je dois regarder le bon côté (regarde le bon côté)
I guess she wasn't the one, right
Je suppose que c'est pas la seule, pas vrai
This isn't what love's like
Ce n'est pas à quoi l'amour ressemble
That's for sure
Pour sûr

Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Aide-moi à trouver un moyen de passer le temps (passer le temps)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Tout le monde me dit que la vie est courte, mais j'ai envie de mourir (j'ai envie de mourir)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Aide-moi à trouver un moyen de te faire mienne (te faire mienne)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Tout le monde me dit de ne pas, mais je vais essayer
Now I'm getting high again, tonight
Maintenant je vais me défoncer de nouveau, ce soir

I know that you want me, you know that I want you
Je sais que tu me veux, tu sais que je te veux
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Les souvenirs me hantent, je sais qu'ils te hantent aussi
But it's alright, you'll be fine
Mais tout va bien, tu iras bien
Baby, it's alright, you'll be fine
Mais tout va bien, tu iras bien
As long as you're mine, take a look at the time
Tant que tu es mienne, jette un coup d’œil au temps
It gets cold at night, when you're alone outside
La nuit se refroidit, quand tu es seule dehors
But it's fine, I'll be fine
Mais tout va bien, j'irai bien
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Fais pas attention chérie, fais pas attention

Just look at the brightside (just look at the brightside)
Regarde juste le bon coté, (regarde juste le bon coté)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Regarde juste les lumières du club (roulement sous les lumières du club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Je dois regarder le bon côté (regarde le bon côté)
I guess she wasn't the one, right
Je suppose que c'est pas la seule, pas vrai
This isn't what love's like
Ce n'est pas à quoi l'amour ressemble
That's for sure
Pour sûr

Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Aide-moi à trouver un moyen de passer le temps (passer le temps)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Tout le monde me dit que la vie est courte, mais j'ai envie de mourir (j'ai envie de mourir)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Aide-moi à trouver un moyen de te faire mienne (te faire mienne)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Tout le monde me dit de ne pas, mais je vais essayer
Now I'm getting high again, tonight
Maintenant je vais me défoncer de nouveau, ce soir

Just look at the brightside (just look at the brightside)
Regarde juste le bon côté, (regarde juste le bon côté)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Regarde juste les lumières du club (roulement sous les lumières du club)
Just look at the night life (just look at the night life)
Regarde juste la vie la nuit (regarde juste la vie la nuit)
Watching the sun rise by my side
Regarder le soleil se lever à mes côtés
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Nous devons regarder le bon côté (juste regarder le bon côté)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
Roulement sous les lumières du club (roulement sous les lumières du club)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Je dois regarder le bon côté (juste regarder le bon côté)
I guess she wasn't the one, right
Je suppose que c'est pas la seule, pas vrai
This isn't what love's like
Ce n'est pas à quoi l'amour ressemble
That's for sure
Pour sûr

 
Publié par 3808 1 1 4 le 22 août 2017, 11:14.

Voir la vidéo de «The Brightside»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000