Facebook

 

Paroles de la chanson «Too Good At Goodbyes» (avec traduction) par Sam Smith

The Thrill of It All
6 1
Chanteurs : Sam Smith

Paroles et traduction de «Too Good At Goodbyes»

You must think that I'm stupid
Tu dois penser que je suis stupide
You must think that I'm a fool
Tu dois penser que je suis un idiot
You must think that I'm new to this
Tu dois penser que je suis novice à cela
But I have seen this all before
Mais j'ai déjà vu tout ça auparavant

I'm never gonna let you close to me
Je ne vais jamais te laisser te rapprocher de moi
Even though you mean the most to me
Même si tu signifies le plus pour moi
'Cause every time I open up, it hurts
Parce qu'à chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you
Donc je ne vais jamais trop m'approcher de toi
Even when I mean the most to you
Même quand je signifie le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt
Au cas où tu pars et me laisse dans la poussière

Every time you hurt me, the less that I cry
À chaque fois que tu me blesses, je pleure moins
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et à chaque fois que tu me laisses, mes larmes sèchent plus vite
And every time you walk out, the less I love you
Et à chaque fois que tu m'abandonnes, je t'aime moins
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, il ne nous reste plus une chance, c'est triste mais c'est vrai

I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop bon pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop bon pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)

I know you're thinking I'm heartless
Je sais que tu te dis que je suis sans coeur
I know you're thinking I'm cold
Je sais que tu te dis que je suis froid
I'm just protecting my innocence
Je protège juste mon innocence
I'm just protecting my soul
Je protège juste mon âme

I'm never gonna let you close to me
Je ne vais jamais te laisser te rapprocher de moi
Even though you mean the most to me
Même si tu signifies le plus pour moi
'Cause every time I open up, it hurts
Parce qu'à chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you
Donc je ne vais jamais trop m'approcher de toi
Even when I mean the most to you
Même quand je signifie le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt
Au cas où tu pars et me laisse dans la poussière

And every time you hurt me, the less that I cry
Et à chaque fois que tu me blesses, je pleure moins
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et à chaque fois que tu me laisses, mes larmes sèchent plus vite
And every time you walk out, the less I love you
Et à chaque fois que tu m'abandonnes, je t'aime moins
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, il ne nous reste plus une chance, c'est triste mais c'est vrai

I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop bon pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop bon pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
No way that you'll see me cry
Pas moyen que tu me voies pleurer
(No way that you'll see me cry)
(Pas moyen que tu me voies pleurer)
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop bon pour les adieux
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)

No
Non
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
(I'm way too good at goodbyes)
Je suis bien trop bon pour les adieux
No, no, no, no
Non, non, non, non
No, no, no
Non, non, non
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)
(No way that you'll see me cry)
(Pas moyen que tu me voies pleurer)
(I'm way too good at goodbyes)
(Je suis bien trop bon pour les adieux)

'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Parce qu'à chaque fois que tu me blesses, je pleure moins
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et à chaque fois que tu me laisses, mes larmes sèchent plus vite
And every time you walk out, the less I love you
Et à chaque fois que tu m'abandonnes, je t'aime moins
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, il ne nous reste plus une chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop bon pour les adieux

 
Publié par 170 3 le 9 septembre 2017, 07:58.

Voir la vidéo de «Too Good At Goodbyes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Heart twinge Il y a 3 mois à 12:32
52 1 Heart twinge Magnifique ❤
Manava Il y a 1 mois à 20:36
207 4 Manava quelle voix envoutante
Caractères restants : 1000