Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Athena» par The Who

Athena, I had no idea how much I'd need her
Athena, je n'avais aucune idée à quel point j'avais besoin d'elle
In peaceful times I hold her close and I feed her
En temps de paix je la tiens près et je la nourris
My heart starts palpitating when I think my guess was wrong
Mon cœur commence à palpiter quand je pense que mon hypothèse était fausse
But I think I'll get along
Mais je pense que je m'entendais bien avec ça
She's just a girl (she's a bomb)
Elle est juste une fille (elle est une bombe)

Athena, all I ever want to do is please her
Athena, tout ce que je veux faire est la faire plaisir
My life has been so settled and she's the reason
Ma vie a été si établie et elle en est la raison
Just one word from her and my troubles are long gone
Juste un mot venant d'elle et mes problèmes s'en allaient loin
But I think I'll get along
Mais je pense que je m'entendais bien avec ça
She's just a girl (she's a bomb)
Elle est juste une fille (elle est une bombe)
(She's a bomb)
(Elle est une bombe)

Just a girl, just a girl
Juste une fille, juste une fille
Just a girl, just a girl
Juste une fille, juste une fille
Just a girl just a girl
Juste une fille, juste une fille
She's just a girl
Elle est juste une fille

Athena, my heart felt like a shattered glass in an acid bath
Athena, mon cœur se sentait comme un verre brisé dans un bain acide
I felt like one of those flattened ants you find on a crazy path
Je me sentais comme une de ces fourmis aplaties que tu trouves sur un chemin bizarre
I'd of topped myself to give her time
Je m'étais mis en tête de lui donner du temps
She didn't need to ask
Qu'elle n'avait pas besoin de demander
Was I a suicidal psychopath?
Étais-je un psychopathe suicidaire?
She's just a girl (she's a bomb)
Elle est juste une fille (elle est une bombe)
She's just a girl (she's a bomb)
Elle est juste une fille (elle est une bombe)

Consumed, there was a beautiful white horse I saw on a dream stage
Consumé, il y avait un magnifique cheval blanc que j'ai vu dans ma phase de rêve
He had a snake the size of a sewer pipe* living in his rib cage
Il avait un serpent de la taille d'un tuyau vivant dans sa cage thoracique
I felt like a pickled priest who was being flambed
J'ai senti comme un prêtre ivre qui a été flambé
You were requisitioned blondie
Tu étais réquisitionné, blondinette
She's just a girl (she's a bomb)
Elle est juste une fille (elle est une bombe)

I'm happy
Je suis heureux
(She's a bomb)
(Elle est une bombe)
I'm ecstatic
Je suis en extase
Just a girl, just a girl
Juste une fille, juste une fille
Just a girl, just a girl
Juste une fille, juste une fille
Just a girl just a girl
Juste une fille, juste une fille
She's just a girl
Elle est juste une fille

Look into the face of a child
Regarde dans le regard d'un enfant
Measure how long you smiled
Qui mesure combien tu as souris
Before the memory claimed
Avant que la mémoire le prétend
How long would children remain
Combien de temps les enfants resteront-ils des enfants?
How long would children remain
Combien de temps les enfants resteront-ils des enfants?

Athena, you picked me up by my lapels and screamed "leave her"
Athena, tu m'as ramassé par mes revers et crié "quitte-la"
It felt like waking up in heaven on an empty meter
C'était comme se réveiller au paradis sur un compteur à zéro
And now you're stuck with a castrated leader
Et maintenant tu es coincé avec un meneur castré
And I hate the creep, I didn't mean that
Et je déteste la peur, je ne voulais pas dire ça
(She's a bomb)
(Elle est une bombe)
I just said it
Je viens juste de le dire
(She's a bomb)
(Elle est une bombe)
I didn't mean it, please
Je ne voulais pas dire ça, s'il te plaît
(She's a bomb)
(Elle est une bombe)

Athena, I had no idea how much I need her
Athena, je n'avais aucune idée de combien j'avais besoin d'elle
My life has been so settled and she's the reason
Ma vie a été si établie et elle en était la raison
Just one word from her and my troubles are long gone
Juste un mot venant d'elle et mes problèmes s'en allaient loin
But l get along
Mais je m'entends bien avec ça
She's just a girl (she's a bomb)
Elle est juste une fille (elle est une bombe)
She's just a girl (she's a bomb)
Elle est juste une fille (elle est une bombe)

----------------
sewer pipe: (litt.) tuyau d'égout

 
Publié par 12297 4 4 6 le 19 septembre 2017 à 6h48.
It's Hard
Compositeurs : Pete Townshend
Chanteurs : Roger Daltrey, The Who
Albums : It's Hard

Voir la vidéo de «Athena»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000