Facebook

 

Paroles de la chanson «Sorry Is Gone» (avec traduction) par Jessica Lea Mayfield

Sorry Is Gone
0 0
Chanteurs : Jessica Lea Mayfield
Albums : Sorry Is Gone

Paroles et traduction de «Sorry Is Gone»

(Chorus:)
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone

Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé

Can't understand the way you feel
Tu ne peux comprendre la façon dont tu te sens
It's safe to say I've never tried
Il est sûr de dire que je n'ai jamais essayé
Help me forget what I've done wrong
Aide-moi à oublier ce que j'ai fait de mal
So I can do whatever I want
Ainsi je peux faire ce que tu veux

Leave me alone, but I want you with me every minute
Laisse-moi seule, mais je te veux avec moi à chaque minute
Leave me alone; I'm safe at heart
Laisse-moi seule, je suis en sécurité

(Chorus:)
But I deserve to occupy this space without feeling like I don't belong

Mais je mérite d'occuper cet espace sans avoir l'impression que je n'y ai pas ma place
I'm done excusing myself:
J'en ai fini de m'excuser:
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé

It's nice to have a guy around
C'est chouette d'avoir un gars dans le coin
For lifting heavy things and opening jars
Pour soulever des objets lourds et ouvrir des pots
Should we really let them in on the beds?
Devrions-nous vraiment les laisser entrer dans les lits?
Chain 'em to a little house outside
Les enchaîner en dehors d'une petite maison

Getting rid of you, but I don't want to
Me débarrasser de toi, mais je ne veux pas
Getting rid of you, but I don't want to
Me débarrasser de toi, mais je ne veux pas
Getting rid of you, but I don't want to
Me débarrasser de toi, mais je ne veux pas

(Chorus:)
I'm alright with being lonely; I'm okay with being alone

Je suis bien avec la solitude; Je suis bien en étant seule
So over feel sorry for myself
Tellement de fois je me suis sentie désolée pour moi-même
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
I'm sorry, I'm sorry, but sorry is gone
Je suis désolée, je suis désolée, mais désolé s'en est allé
________
Jessica: "I spent the majority of my life around people who treated me like I wasn't important, leaving me with the feeling of needing to constantly apologize. This song represents my last apology, an apology for no longer being sorry."
"J'ai passé la majeure partie de ma vie avec des personnes qui m'ont traitée comme si je n'étais pas importante, me laissant avec l'impression de devoir m'excuser constamment. Cette chanson représente mes dernières excuses, une excuse pour ne plus être désolée. "

 
Publié par 178349 5 5 7 le 1 octobre 2017, 07:38.

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000