Facebook

 

Paroles de la chanson «Heavy» (avec traduction) par Anne-Marie

Heavy [Single]
0 0
Chanteurs : Anne-Marie

Paroles et traduction de «Heavy»

When did we get so lost inside ourselves?
Quand est-ce que nous nous sommes retrouvés aussi perdus?
We used to be strong, now it's like we don't care
Nous étions forts, maintenant c'est comme si on s'en foutait
Instead we're calling out for help
Au lieu de demander de l'aide
Don't know where we went wrong, but it's so hard to share
Je ne sais pas où on a fait fausse route, mais c'est dur de partager

All this weight left on our shoulders
Tout ce poids sur nos épaules
Too much for the both of us
Beaucoup trop pour nous deux

When did it get so heavy
Quand est-ce qu'il est devenu si lourd
This love that's in between us
Cet amour entre nous
We never used to feel this
Nous n'avons jamais ressenti ça avant
Feels so heavy
Ça parait si lourd
Can't get up off the ground
On ne peut quitter le sol
It's weighing us down
Ça nous terrasse

When did we get so bad at being honest?
Quand sommes-nous devenus si mauvais pour l'honnêteté?
You got things on your mind, that you don't wanna say
Tu as des choses en tête, que tu ne veux pas dire
Thought that we had made a promise
Je pensais qu'on avait fait une promesse
That we would never get this way
Qu'on ne serait jamais comme ça

But all this weight left on our shoulders
Mais tout ce poids sur nos épaules
Too much for the both of us
Beaucoup trop pour nous deux

When did it get so heavy?
Quand est-il devenu si lourd
This love that's in between us
Cet amour entre nous
We never used to feel this
Nous n'avons jamais ressenti ça avant
Feels so heavy
Ça parait si lourd
Can't get up off the ground
On ne peut quitter le sol
It's weighing us down
Ça nous terrasse

All these things we said that we never meant
Toutes ces choses que l'on a dites et qu'on a jamais pensées
Are we gonna let them hold us down?
Va-t-on les laisser nous abattre?
All these things we said that we never meant
Toutes ces choses que l'on a dites et qu'on a jamais pensées
Are we gonna let them hold us down?
Va-t-on les laisser nous abattre?
(Down)
(Abattre)

'Cause baby it's too heavy
Parce que chéri il est si lourd
This love that's in between us
Cet amour entre nous
We never used to feel this
Nous n'avons jamais ressenti ça
Feels so heavy
Ça semble si lourd
Can't get up off, can't get up off the ground
On ne peut, on ne peut quitter le sol
It's weighing us down, down, down
Ça nous maintient en bas, bas, bas
(Na na na na no, no, no, no, no, no, no, no
So heavy)

Si lourd)
When did it get so, when did it get so heavy?
Quand est-ce que c'est devenu si, quand est-ce que c'est devenu si lourd?

 
Publié par 178154 5 5 7 le 2 octobre 2017, 09:26.

Voir la vidéo de «Heavy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000