Facebook

 

Paroles de la chanson «Keep Calm» (avec traduction) par Dvsn

Morning After
0 0
Chanteurs : Dvsn
Albums : Morning After

Paroles et traduction de «Keep Calm»

Garde ton calme

I still remember we were
Je me souviens toujours de ce qu'on était
(Slow it down)
(Calme les choses)
First time we in a rush
La première fois on précipitait les choses
First time was not rehearsed
Le première fois n'était pas recherchée
First time was almost perfect, still
La première fois était quand même presque parfaite
There's no such thing as too far
Il n'y a pas de telle chose hors de portée
No, no such thing as too far
Non, non pas de telle chose hors de portée
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)
Too far gone
Trop loin je suis allé
Still know that we can work
On sait qu'on peut toujours travailler là-dessus
(Slow it down)
(Ralentis)
Still know what you deserve
Je sais toujours ce qu'il te faudrait
Still mad 'bout who we are
Notre situation me rend toujours fou
But no different who we were
Mais nous n'avons pas changé
But still
Mais toujours
There's no such thing as too far
Pas de telle chose hors de portée
No, no such thing as too far
Non, non pas de telle chose hors de portée
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)
Too far gone
Trop loin je suis allé

Should be here, but you ain't right now
Tu devrais être là, mais tu ne l'es pas
(Slow it down)
(Calme les choses)
Could be there, but I ain't right now
Je pourrais être là, mais je ne le suis pas
Both those things could be changed right now, and
On devrait changer ça dès maintenant, et
I shouldn't be thinkin' about
Je ne devrais pas penser à
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)
What I would do if I was beside you
Ce que je te ferais si tu étais là
(Slow it down)
(Ralentis)
In a king-sized suite, layin' in those sheets
Dans un lit King Size, couchés dans ces draps
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)
You know we would get down and I keep my eyes on you
Tu sais ce qu'on ferait, mes yeux sont rivés sur toi
(Slow it down)
(Ralentis)
You know I figured out the secrets to your body, baby
Tu sais que j'ai trouvé la clé qui ouvre ton corps, chérie
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)

Keep calm, keep calm
Garde ton calme, garde ton calme
'Cause it's now or never
C'est maintenant ou jamais
I want this forever
Je veux que ce moment dure pour toujours
No one does it better, babe
Personne ne le fait mieux, chérie
Keep calm, keep calm
Garde ton calme, garde ton calme
Let's get it together
Faisons-le ensemble
I want this forever
Je veux que ce moment dure pour toujours
No one does it better, babe
Personne ne le fait mieux, chérie
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)

I know you got your ways
Je sais que tu as tes manières
(Slow it down)
(Calme les choses)
I hope some change
J'espère que certaines changeront
I love the way you are
Je t'aime comme tu es
I'll take you either way
Je te prendrai comme tu es
And if you don't come
Et si tu ne viens pas à moi
Are you gon' stay?
Alors resteras-tu ?
And I don't wanna let you be the one that got away
Et je ne veux pas te laisser être celle qui est partie
Let's do anything but that
Faisons tout sauf ça
Slow it down
Ralentir
Oh, no, oh, no
I'm willing to do anything but that
Je suis prêt à tout mais pas ça
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)

And you know I should be there, but I ain't right now
Et tu sais que je devrais être là, mais je ne le suis pas
(Slow it down)
(Calme les choses)
Could be here, but you ain't right now
Tu pourrais être là, mais tu ne l'es pas
Both those things could be changed right now, and
On devrait changer ça dès maintenant, et
I shouldn't be thinkin' about
Je ne devrais pas penser à
What I would do if I was beside you
Ce que je te ferais si tu étais là
(Slow it down)
(Ralentis)
In a king-sized suite, layin' in those sheets
Dans un lit King Size, couchés dans ces draps
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)
You know we would get down and I keep my eyes on you
Tu sais ce qu'on ferait, mes yeux sont rivés sur toi
(Slow it down)
(Ralentis)
You know I figured out the secrets to your body, baby
Tu sais que j'ai trouvé la clé qui ouvre ton corps, chérie
(I've been watchin' you all night long, babe)
(Je t'ai regardée toute la nuit, chérie)

Keep calm, keep calm
Garde ton calme, garde ton calme
'Cause it's now or never
C'est maintenant ou jamais
I want this forever
Je veux que ce moment dure pour toujours
No one does it better, babe
Personne ne le fait mieux, chérie
(And all I can say is)
(Tout ce que je peux te dire c'est)
Keep calm
Garde ton calme
(And all I can say is)
(Tout ce que je peux te dire c'est)
Keep calm
Garde ton calme
(Together)
(Ensemble)
Let's get it together
Faisons-le ensemble
I want this forever
Je veux que ce moment dure pour toujours
No one does it better, baby
Personne ne le fait mieux, chérie

(Slow it down)
(Ralentis)
Ten times, any time
10 fois, n'importe quelle fois
Takin' our time, and I get in and slide
Prenant notre temps, je vais et je viens
(Slow it down)
(Ralentis)
Ooh, baby
Ooh, chérie
Now I've been watchin' you all night long, babe
Je t'ai regardée toute la nuit, chérie
(Slow it down)
(Ralentis)
(Now I want you all night long, babe)
Je te veux toute la nuit, chérie
(Slow it down)
(Ralentis)

 
Publié par 5149 1 2 6 le 15 octobre 2017, 06:33.

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000