Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wild Hearts Can't Be Broken» par Pink

I will have to die for this I fear
Je devrai mourir pour ça, j’en ai peur
There's rage and terror and there's sickness here
Il y a de la rage, de la terreur et la maladie ici
I fight because I have to
Je me bats parce que je le dois
I fight for us to know the truth
Je me bats pour que nous puissions connaitre la vérité

There's not enough rope to tie me down
Il n’y a pas assez de corde pour me retenir
There's not enough tape to shut this mouth
Il n’y a pas assez d’adhésif pour me faire taire
The stones you throw can make me bleed
Les pierres que tu lances peuvent me faire saigner
But I won't stop until we're free
Mais je n’arrêterai pas avant que nous soyons libres
Wild hearts can't be broken
Les cœurs farouches¹ ne peuvent être brisés
No, wild hearts can't be broken
Non, les cœurs farouches ne peuvent être brisés

This is my rally cry
Voici mon cri de ralliement
I know it's hard, we have to try
Je sais que c’est dur, mais nous nous devons d’essayer
This is a battle I must win
Je dois gagner cette bataille
To want my share is not a sin
Vouloir ma part n’est pas un crime

There's not enough rope to tie me down
Il n’y a pas assez de corde pour me retenir
There's not enough tape to shut this mouth
Il n’y a pas assez d’adhésif pour me faire taire
The stones you throw can make me bleed
Les pierres que tu lances peuvent me faire saigner
But I won't stop until we're free
Mais je n’arrêterai pas avant que nous soyons libres
Wild hearts can't be broken
Les cœurs farouches ne peuvent être brisés
No, wild hearts can't be broken
Non, les cœurs farouches ne peuvent être brisés

You beat me, betray me
Tu me bats, tu me trahis
You're losing, we're winning
Tu perds, nous gagnons
My spirit above me
Mon esprit me domine
You cannot deny me
Tu ne peux pas me refuser quoi que ce soit
My freedom is burning
Ma liberté est brûlante
This broken world keeps turning
Ce monde brisé continue de tourner
I'll never surrender
Je n’abandonnerai jamais
There's nothing but a victory
Il n’y a rien que la victoire

There's not enough rope to tie me down
Il n’y a pas assez de corde pour me retenir
There's not enough tape to shut this mouth
Il n’y a pas assez d’adhésif pour me faire taire
The stones you throw can make me bleed
Les pierres que tu lances peuvent me faire saigner
But I won't stop until we're free
Mais je n’arrêterai pas avant que nous soyons libres
Wild hearts can't be broken (x2)
Les cœurs farouches ne peuvent être brisés (x2)

This wild heart can't be broken
Ce cœur farouche ne peut être brisé

____________________________

Cette chanson traite du mouvement des "suffragettes" pour le droit de vote des femmes. P!nk a pu précisé à l'occasion d'une exégèse, qu'« il faut se battre pour ce qui nous appartient : les droits, le respect, l'amour, la gentillesse, la compassion. Il faut être prêt à mourir pour cela, et elles l'étaient. »

¹ : c’est à mon goût la meilleure traduction pour exprimer la polysémie de « wild ».

 
Publié par 8495 3 3 5 le 15 octobre 2017 à 6h55.
Beautiful Trauma
Chanteurs : Pink

Voir la vidéo de «Wild Hearts Can't Be Broken»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Clara-mann Il y a 6 an(s) 2 mois à 22:47
5174 2 2 3 Clara-mann Ce n'est pas le victoire mais la victoire mais sinon c'est une belle chanson engagée ... Merci pour elles Pink !
Caractères restants : 1000