Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dr. Mabuse (First Life)» par Propaganda


Dr. Mabuse (Première Vie) (*)

Why does it hurt when my heart misses the beat?
Pourquoi ça fait mal quand mon cœur bat à la chamade?

The man without shadow promises you the world
L'homme sans ombre te promet le monde
Tell him your dreams and fanatical needs.
Dis-lui tes rêves et besoins fanatiques.
He's buying them all with cash.
Il les achète tous en espèce.

Sell him your soul - sell him your soul - sell him your soul
Vends-lui ton âme - vends-lui ton âme - vends-lui ton âme
Never look back - never look back.
Ne regarde jamais en arrière - ne regarde jamais en arrière.
Sell him your soul - sell him your soul
Vends-lui ton âme - vends-lui ton âme
Never look back
Ne regarde jamais en arrière
Never look back - never look back
Ne regarde jamais en arrière - ne regarde jamais en arrière
Sell him your soul
Vends-lui ton âme

He's devoted to the devil, fascinated by crime
Il est dévoué au malin, fasciné par le crime
Glamorous death is his destination - eternal passion his gain.
La mort glamour est sa destination - la passion éternelle sa richesse.

Sell him your soul - sell him your soul - sell him your soul
Vends-lui ton âme - vends-lui ton âme - vends-lui ton âme
Never look back - never look back.
Ne regarde jamais en arrière - ne regarde jamais en arrière.
Sell him your soul - sell him your soul
Vends-lui ton âme - vends-lui ton âme
Never look back
Ne regarde jamais en arrière
never look back
ne regarde jamais en arrière
Sell him your soul - sell him your soul
Vends-lui ton âme - vends-lui ton âme
never look back.
ne regarde jamais en arrière

Why does it hurt? - Why does it hurt?
Pourquoi est-ce que ça fait mal? - Pourquoi est-ce que ça fait mal?

He's a satanic gambler but you're just the fool
C'est un joueur satanique mais tu es tout simplement le fou
And you've already lost the chance of your lifetime.
Et tu as déjà perdu la chance de ta vie.
So don't be a fool - don't be a fool.
Donc ne sois pas fou - ne sois pas fou.
Kein Zurueck fuer dich - there's no way back
Aucun retour en arrière - il n'y a aucun retour en arrière possible
sell him your soul.
vends-lui ton âme.

(backwards/à l'envers:)
Warum schmerzt es
Pourquoi je souffre
Warum schmerzt es
Pourquoi je souffre
Wenn mein Herz den Schlag verpasst?
Quand mon cœur bat à la chamade?

Don't be a fool
Ne sois pas fou
never look back.
Ne regarde jamais en arrière.
___________

(*) Le docteur Mabuse est un personnage littéraire créé par l'écrivain luxembourgeois d'expression allemande Norbert Jacques (1880-1954).

Psychologue, hypnotiseur, criminel se dissimulant sous de multiples masques et personnalités, il est un des avatars des personnages de « génies du mal » présents dans la littérature populaire de l'époque, comme le docteur Fu Manchu créé par le Britannique Sax Rohmer, ou Fantômas créé par les Français Pierre Souvestre et Marcel Allain. Il faut probablement voir dans le succès du personnage non seulement le reflet d'une mode littéraire mais également l'expression d'une critique envers un monde en mutation, aussi bien d'un point de vue économique que des sciences humaines. (Source: Wikipédia)

 
Publié par 15285 3 3 7 le 21 octobre 2017 à 10h54.
A Secret Wish
Chanteurs : Propaganda
Albums : A Secret Wish

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000