Facebook

 

Paroles de la chanson «Conversations In A Diner» (avec traduction) par Dvsn

Morning After
0 0
Chanteurs : Dvsn
Albums : Morning After

Paroles et traduction de «Conversations In A Diner»

Conversations Pendant un Dîner

They don't know we're talking about walking to the end
Ils ne savent pas qu'on parle de tenir jusqu'à la fin
They don't care
Ça ne les intéresse pas
They're occupied
Ils en ont assez
With their own lives
Avec leur propre vie

They don't know what happened the last time we fell
Ils ne savent pas ce qu'il s'est passé la dernière fois où on s'est laissé aller
There were so many pieces
On avait tout brisé en milles morceaux
Hey, don't you need this?
Hé, je te passe de ça ?
Oh, that's when you said I could keep it
Oh, c'est quand tu m'as dit que je pouvais le garder
No, now your heart is mine, I need it
Non, maintenant ton cœur est mien, j'en ai besoin
And leave, I'm leaving
Et pars, je pars
Let's go, 'cause I'm tired of moving slow
Allons-y, j'en ai assez d'avancer si lentement

That's why I'm never ever
C'est pourquoi je ne te laisserai jamais
Never ever never never
Jamais jamais jamais jamais
Ever let you go the wrong way
Jamais aller dans la mauvaise direction
Pain don't last forever it's just a long day
La douleur ne dure pas éternellement ça a juste été une longue journée
Never ever ever
Jamais jamais jamais
We share a heart
On partage un cœur
You close your eyes
Tu fermes les yeux
I'm in the dark
Je suis dans le noir
Never ever let you go
Je ne te laisserai jamais tomber
There's no way
Impossible
I'll ever let you go
Je ne te laisserai jamais tomber
No-no-no, no
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais tomber
Oh-no

Yeah I hear 'em talking about us once again
Ouais je les entends encore parler de nous
I don't care
Je m'en fous
I'm occupied
J'en ai assez
With you and I
Avec toi et moi

They don't know what happened the last time I fell
Ils ne savent pas ce qu'il s'est passé la dernière fois où je me suis laissé aller
There were so many pieces
J'avais tout brisé en milles morceaux
Hey, don't you need this?
Hé, je te passe de ça ?
Oh, I told you now you can keep it, yeah (oh)
Oh,je t'ai dit que tu pouvais le garder maintenant, ouais (oh)
Your heart is mine, I need it
Ton cœur est mien, j'en ai besoin
If you leave I'm leaving
Si tu pars, alors moi aussi
Let's go, 'cause I'm tired of moving slow, slow
Allons-y, j'en ai assez d'avancer si lentement, lentement

That's why I'm never ever
C'est pourquoi je ne te laisserai jamais
Never ever never never
Jamais jamais jamais jamais
Ever let you go the wrong way, okay
Jamais aller dans la mauvaise direction, ok
Pain don't last forever it's just a long day (m'hmm)
La douleur ne dure pas éternellement ça a juste été une longue journée (m'hmm)
Never ever ever (oh)
Jamais jamais jamais (oh)
We share a heart (share a heart)
On partage un cœur (partage un cœur)
You close your eyes (close your eyes)
Tu fermes les yeux (fermes les yeux)
I'm in the dark (in the dark)
Je suis dans le noir (dans le noir)
Never ever let you go
Je ne te laisserai jamais tomber
There's no way
Impossible
I'll ever let you go
Je ne te laisserai jamais tomber

No, no, no (Never ever let you go, there's no way)
Non, non, non (Je ne te laisserai jamais tomber, impossible)
I'll never let you go (Never ever let you go, there's no way)
Je ne te laisserai jamais tomber (Je ne te laisserai jamais tomber, impossible)
Never let you go, I could never let you go, oh no
Je ne te laisserai jamais tomber, je ne pourrais jamais te laisser tomber, oh non
(Never ever let you go, there's no way, I'll ever let you go)
(Je ne te laisserai jamais tomber, impossible, je ne te laisserai jamais tomber)
Never let you (Never ever let you go, there's no way)
Je ne te laisserai jamais (Je ne te laisserai jamais tomber, impossible)
(Never ever let you go, there's no way)
(Je ne te laisserai jamais tomber, impossible)
I won't let her go (Never ever let you go, there's no way, I'll ever let you go)
Je ne la laisserai jamais tomber (Je ne te laisserai jamais tomber, impossible, je ne te laisserai jamais tomber)

Hang on, hang on me
Accroche-toi, accroche-toi à moi
Hold on, hold on me
Tiens bon, tiens-toi à moi
Hang on, hang on me
Accroche-toi, accroche-toi à moi
Hold on, hold on me
Tiens bon, tiens-toi à moi
Hang on
Tiens bon

 
Publié par 5149 1 2 6 le 22 octobre 2017, 13:58.

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000