Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Decent Cup Of Tea» par Frank Turner

Un tasse de thé décente

It hadn't been a day when everything had turned out right;
Ça ne fait pas seulement un jour que tout s’est révélé être vrai ;
She called me up and asked me to come over in the night,
Elle m’appelait et m’a demandé de venir la soutenir durant la nuit,
To make her cups of tea and listen quietly as she starts
Pour lui faire du thé et écouter silencieusement quand elle a commencé
To list the latest list of bastards who have trampled on her heart.
A faire la liste des derniers salauds qui lui avait piétiné le cœur.

She summers by my seas,
Elle ensoleille mes pensées,
But she winters without me.
Mais elle est au plus mal sans moi.
And she cries into her tea
Et elle pleure dans son thé
That she's secretly lonely.
Qu’elle est secrètement seule.
And oh me, what am I to do?
Et moi, qu’est-ce que je vais faire ?
It's obvious to me,
C’est évident pour moi,
But she never seems to see
Mais elle n’a jamais l’air de voir

I see her in the nightclubs, I see her in the bars,
Je l’ai vue dans les boites de nuits, Je l’ai vue dans les bars,
At rooftop after-parties, or crammed into friends' cars,
Sur un toit pendant une after, ou complétement stone dans la voiture d’un ami,
And we talk about the weather, and how she drowns her pain in drink,
Et nous parlons du temps, et de comment elle noie sa douleur dans l’alcool,
And I nod and never ever dare to tell her what I think.
Et je hoche la tête et je n’oserai jamais lui dire ce que je pense.

She summers by my seas,
Elle ensoleille mes pensées,
But she winters without me.
Mais elle est au plus mal sans moi.
And she cries into her tea
Et elle pleure dans son thé
That she's secretly lonely.
Qu’elle est secrètement seule.
And oh me, what am I to do?
Et moi, qu’est-ce que je vais faire ?
It's obvious to me,
C’est évident pour moi,
But she never seems to see
Mais elle n’a jamais l’air de voir
That it's not about the days when everything has turned out right;
Ce n’est pas à propos du jour où tout s’est révélé être vrai ;
It's more about the moments when she calls me in the night,
C’est plutôt à propos des moments où elle m’appelle au milieu de la nuit,
To make her cups of tea and wash the weary worries from her head,
Pour faire son thé et effacer les inquiétudes qu’elle a dans la tête,
And then to draw the pain out slowly as I put her into bed.
Et ensuite de retirer la douleur avant de la mettre dans son lit.

And I slip this information
Et je glisse cette information
Into all our conversations,
Dans toutes nos conversations,
But she never seems to listen,
Mais elle n’a jamais l’air d’écouter,
And she never seems to see.
Et elle n’a jamais l’air de voir.

 
Publié par 14435 4 5 7 le 26 octobre 2017 à 6h39.
Sleep Is For The Weak
Chanteurs : Frank Turner

Voir la vidéo de «A Decent Cup Of Tea»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000