Facebook

 

Paroles de la chanson «Sleeper In Metropolis» (avec traduction) par Anne Clark

Changing Places
0 0
Chanteurs : Anne Clark

Paroles et traduction de «Sleeper In Metropolis»


L'Être qui Dort en Métropole

As a sleeper in metropolis
Comme l'être qui dort en métropole
You are insignificance
Tu es l'insignifiance-même
Dreams become entangled in the system
Tes rêves deviennent étranglés dans le système

Environment moves over the sleeper
L’environnement bouge sur l'être qui dort
Conditioned air?
L'air conditionné?
Conditions sedated breathing
Souffle sous sédatif des conditions
The sensation of viscose sheets on naked flesh
Sensation de draps en viscose sur une chair nue
Soft and warm
Doux et chauds
But lonesome in the blackened ocean of night
Mais solitaires dans l'océan assombri de la nuit

Confined in the helpless safety of desires and dreams
Confinés dans la sûreté sans défense des désires et rêves
We fight our insignificance
Nous combattons notre insignifiance
The harder we fight
Mais au plus fort nous nous battons
The higher the wall
Au plus le mur s'agrandit

Outside, the cancerous city spreads
Dehors, la cité cancéreuse s'étend
Like an illness
Comme une maladie
Its symptoms?
Ses symptômes?
In cars that cruise to inevitable destinations
Dans les voitures qui voyagent vers d’inévitable destinations
Tailed by the silent spotlights
Suivies par les projecteurs silencieux
Of society-created paranoia
Da la société-qui a créé la paranoïa

No alternative could grow
Aucun alternative ne pourrait croitre
Where love cannot take root
Là-bas où l'amour ne peut prendre racine
No shadows will replace
Aucune ombre ne remplacera
The warmth of your contact
La chaleur de ton contacte

Love is dead in metropolis
L'amour est mort en métropole
All contact through glove or partition
Tout contacte se fait à travers des gants ou cloisons
What a waste
Quel gâchis
The city?
La cité?
A wasting disease
Une maladie débilitante

 
Publié par 13511 3 3 7 le 27 octobre 2017, 14:23.

Voir la vidéo de «Sleeper In Metropolis»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000