Facebook

 

Paroles de la chanson «Good Life» (avec traduction) par Rachel Platten

Broken Glass [Single]
0 0
Chanteurs : Rachel Platten
Albums : Waves

Paroles et traduction de «Good Life»

I'm stumbling over my laces
Je trébuche sur mes lacets
Kaleidoscope of everyone's faces
Kaléidoscope des visages de tout le monde
All my friends are saying, "Come on, Rachel, you should sit."
Tous mes amis disent, "Viens, Rachel, tu devrais t'asseoir."
But God, this music feels so good, I do the opposite
Mais Dieu, cette musique me fait tellement du bien, je fais le contraire

How 'bout we stay and never go home
Comment allons-nous rester et ne jamais rentrer à la maison
And be in the present and break all our phones
Et être dans le présent et briser tous nos téléphones
I just wanna stay the side of your stream of consciousness
Je veux juste rester du côté de ton courant de conscience
No, I don't wanna over-think it or I'll ruin it
Non, je ne veux pas trop y penser ou je vais le gâcher

Don't gotta be afraid of those ghosts
Ne pas avoir peur de ces fantômes
Angels on my shoulder, I know
Des anges sur mon épaule, je sais
If I stay in the moment and be right here, right now
Si je reste dans l'instant et être ici, en ce moment
'Cause I know
Parce que je sais

I'm living when I feel like this
Je vis quand je me sens comme ça
I'm living when I open my eyes
Je vis quand j'ouvre mes yeux
And ooh, I got the good girl vibes
Et ooh, j'ai la bonne ambiance de fille
'Cause I, 'cause I, 'cause I, I suddenly realize
Parce que je, parce que je, parce que je, je réalise soudainement

I'm living when my heart reacts
Je vis quand mon coeur réagit
I see the colors in the sunrise
Je vois les couleurs au lever du soleil
And ooh, I got the good girl vibes
Et ooh, j'ai la bonne ambiance de fille
'Cause I, 'cause I, 'cause I, 'cause I got a good life
Parce que je, parce que je, parce que je, parce j'ai une bonne vie

And every stranger in the car
Et chaque étranger dans la voiture
Has a private concert right where they are
A un concert privé là où ils sont
I just wanna kiss the whole world and hug all the planets
Je veux juste embrasser le monde entier et embrasser toutes les planètes
It's like I'm onto something big when I don't over-plan it
C'est comme si je suis sur quelque chose de grand quand je ne le sur-planifie pas

Don't gotta be afraid of old ghosts
Ne pas avoir peur de ces vieux fantômes
Devil's on my shoulder, he's gone home
Le diable est sur mon épaule, il est rentré à la maison
If I stay in the moment and be right here, right now
Si je reste dans l'instant et être ici, en ce moment
'Cause I know
Parce que je sais

I'm living when I feel like this
Je vis quand je me sens comme ça
I'm living when I open my eyes
Je vis quand j'ouvre mes yeux
And ooh, I got the good girl vibes
Et ooh, j'ai la bonne ambiance de fille
'Cause I, 'cause I, 'cause I, I suddenly realize
Parce que je, parce que je, parce que je, je réalise soudainement

I'm living when my heart reacts
Je vis quand mon coeur réagit
I see the colors in the sunrise
Je vois les couleurs au lever du soleil
And ooh, I got the good girl vibes
Et ooh, j'ai la bonne ambiance de fille
'Cause I, 'cause I, 'cause I, 'cause I got a good life
Parce que je, parce que je, parce que je, parce j'ai une bonne vie

And there's so much love (Do you feel it?)
Et il y a tellement d'amour (Le sentez-vous?)
So much love ('Cause I feel it)
Tellement d'amour (Parce que je le sens)
There's so much love
Il y a tellement d'amour
I'm living when I finally realize I got a good life
Je vis quand je réalise enfin que j'ai une bonne vie

I'm really like the luckiest person in the world in the smallest ways 'cause I get to make music, I get to make music.
Je suis vraiment la personne la plus chanceuse du monde dans les moindres détails parce que je fais de la musique, je fais de la musique.
Every day, no matter who's listening, no matter what it sounds like, no matter if no one hears the debut I made that day I get to move molecules around in space, that's crazy.
Tous les jours, peu importe qui écoute, peu importe ce à quoi cela ressemble, peu importe si personne n'entend les débuts que j'ai faits ce jour-là, je peux déplacer des molécules dans l'espace, c'est fou.
And even when it's scary and it's terrifying, and my inner child in the sandlot gets her sand castle kicked over, I'm still building, I'm still learning 'cause I'm growing, I'm breathing, and I'm living.
Et même quand c'est effrayant et terrifiant, et que mon enfant intérieur dans le bac à sable se fait détruire son château de sable, je continue de construire, j'apprends encore parce que je grandis, je respire et je suis vivant.

Don't gotta be afraid of old ghosts
Ne pas avoir peur de ces vieux fantômes
Devil's on my shoulder, he's gone home
Le diable est sur mon épaule, il est rentré à la maison
If I stay in the moment and be right here, right now
Si je reste dans l'instant et être ici, en ce moment
'Cause I know
Parce que je sais

I'm living when I feel like this
Je vis quand je me sens comme ça
I'm living when I open my eyes
Je vis quand j'ouvre mes yeux
And ooh, I got the good girl vibes
Et ooh, j'ai la bonne ambiance de fille
'Cause I, 'cause I, 'cause I, I suddenly realize
Parce que je, parce que je, parce que je, je réalise soudainement

I'm living when my heart reacts
Je vis quand mon coeur réagit
I see the colors in the sunrise
Je vois les couleurs au lever du soleil
And ooh, I got the good girl vibes
Et ooh, j'ai la bonne ambiance de fille
'Cause I, 'cause I, 'cause I, 'cause I got a good life
Parce que je, parce que je, parce que je, parce j'ai une bonne vie

And there's so much love (Do you feel it?)
Et il y a tellement d'amour (Le sentez-vous?)
So much love ('Cause I feel it)
Tellement d'amour (Parce que je le sens)
There's so much love
Il y a tellement d'amour
I'm living when I finally realize I got a good life
Je vis quand je réalise enfin que j'ai une bonne vie

And there's so much love (Do you feel it?)
Et il y a tellement d'amour (Le sentez-vous?)
So much love ('Cause I feel it)
Tellement d'amour (Parce que je le sens)
There's so much love
Il y a tellement d'amour
I'm living when I finally realize I got a good life
Je vis quand je réalise enfin que j'ai une bonne vie

 
Publié par 3607 1 1 5 le 3 novembre 2017, 07:06.

Voir la vidéo de «Good Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000