Facebook

 

Paroles de la chanson «The End Is Beautiful» (avec traduction) par Jimmy Eat World

Integrity Blues
0 0
Chanteurs : Jimmy Eat World

Paroles et traduction de «The End Is Beautiful»

"La fin est magnifique"

There must be a plan that neither of us could see
So we went along where it went, a party within a dream
And I never felt peace like that
It was safety as I'd never known
Oh, I knew nothing, I was sick
And I don't blame a thing that you did

Il doit y avoir un plan qu’aucun de nous deux ne pouvait voir
Nous sommes allés là où il allait, une fête à l'intérieur d'un rêve
Et je ne me suis jamais senti autant en paix
C’était plus sûr que tout ce que j’avais connu
Oh, je n’en savais rien, j’étais malade
Et je ne blâme aucune des choses que tu as faites

It doesn't have to hurt anymore
No, it doesn't have to hurt anymore
Any, anymore

Ça ne doit plus faire mal désormais
Non, ça ne doit plus faire mal désormais
Plus du tout

Got a picture of the look when I knew I'd lost you
And I know when you feel trapped you're gonna do what you have to
You see the problem was us
Tried to bend love to the picture we had in our heads
Oh, that's not nothing, but there it is
And it won't kill us breathing it in

J’ai une photo de la tête que j’ai fait quand j’ai su que je te perdais
Et je sais que quand tu te sens piégé tu fais ce que tu as à faire
Tu as vu que le problème c’était nous
Essayant de rabaisser l’amour à l’image que nous nous en faisions
Oh, ce n’est pas rien, mais voilà le résultat
Et ça ne nous tuera pas de l’admettre

It doesn't have to hurt anymore
No, it doesn't have to hurt anymore
It doesn't have to hurt anymore
No, it doesn't have to hurt anymore
Any, anymore

Ça ne doit plus faire mal désormais
Non, ça ne doit plus faire mal désormais
Ça ne doit plus faire mal désormais
Non, ça ne doit plus faire mal désormais
Plus du tout

I was taped up to fight, I had my speech ready
Then like only you can, you stole the air out from me
You said, "However you go, I'll be cheering you on
In the end, what's the difference how it all went wrong?"
Hey, that's something
The truth is what you believe it is

J’étais prêt à me battre, j’avais préparé mon discours
Alors, comme toi seule sait le faire, tu m’as coupé le souffle
Tu as dit « Peu importe où tu vas, je t’encouragerai,
A la fin, quelle est la différence quand tout s’est mal passé ? »
Hey, c’est quelque chose
La vérité c’est ce en quoi tu crois

It doesn't have to hurt anymore
No, it doesn't have to hurt anymore
It doesn't have to hurt anymore
No, it doesn't have to hurt anymore
Anymore

Ça ne doit plus faire mal désormais
Non, ça ne doit plus faire mal désormais
Ça ne doit plus faire mal désormais
Non, ça ne doit plus faire mal désormais
Plus du tout

 
Publié par 2259 3 4 le 11 novembre 2017, 08:01.

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000