Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «O Christmas Tree» par

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
Your branches green delight us!
Tes branches vertes nous ravissent!
They are green when summer days are bright,
Elles sont vertes quand les jours d'été sont lumineux
They are green when winter snow is white.
Elles sont vertes quand la neige hivernale est blanche
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
Your branches green delight us!
Tes branches vertes nous ravissent!

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
You give us so much pleasure!
Tu nous donnes tant de plaisir!
How oft at Christmas tide the sight,
Comme à maintes fois à Noël la principale attraction
O green fir tree, gives us delight!
Ô sapin vert, tu nous ravit!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
You give us so much pleasure!
Tu nous donnes tant de plaisir!

O Christmas Tree, O Christmas Tree
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
Forever true your colour.
Pour toujours vraie, ta couleur
Your boughs so green in summertime
Tes branches si vertes en été
Stay bravely green in wintertime.
Restent courageusement vertes en hiver
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
Forever true your colour.
Pour toujours vraie, ta couleur

O Christmas Tree, O Christmas Tree
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
You fill my heart with music.
Tu emplis mon cœur de musique
Reminding me on Christmas Day
Ma rappelant le jour de Noël
To think of you and then be gay.
Pour penser à toi et ensuite être gai
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Ô sapin de Noël, Ô sapin de Noël
You fill my heart with music.
Tu emplis mon cœur de musique
____________
O Christmas Tree est la version anglaise du titre O Tannenbaum (Ô beau sapin),
Les paroles actuelles ont été écrites en 1824 par l'organiste, professeur et compositeur de Leipzig, Ernst Anschütz. O Tannenbaum est un sapin. Les paroles du titre original ne se réfèrent pas à Noël ou à un arbre de Noël décoré. Elles se réfèrent aux qualités persistantes du sapin comme un symbole de constance et de fidélité.

Il existe d'autres versions qui suivent

O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Your leaves are so unchanging
Tes feuilles ne changent vraiment jamais
O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Your leaves are so unchanging
Tes feuilles ne changent vraiment jamais

Not only green when summer’s here
Pas seulement vert quand l'été est là
But also when it’s cold and drear
Mais également quand il fait froid et triste
O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Your leaves are so unchanging
Tes feuilles ne changent vraiment jamais

O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Much pleasure you do give me
Tant de plaisir tu me donnes
O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Much pleasure you do give me
Tant de plaisir tu me donnes

How often has the Christmas tree
Comment souvent l'arbre de Noël
Given me the greatest glee
M'a donné la plus grande joie
O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Much pleasure you do give me
Tant de plaisir tu me donnes

From top to bottom, you’re so bright
De haut en bas, tu es si lumineux
There’s only splendor for the sight
Il n'y a que de la splendeur à voir
O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Your lights are shining brightly
Tes lumières brillent avec tant d'éclat

O Christmas tree, O Christmas tree
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Your lights are shining brightly
Tes lumières brillent avec tant d'éclat
__________
O Christmas tree, O Christmas tree!
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël!
How are thy leaves so verdant!
Comme tes feuilles sont si verdoyantes!
Not only in the summertime,
Pas seulement en été
But even in winter is thy prime.
Même l'hiver c'est ton moment
O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
How are thy leaves so verdant!
Comme tes feuilles sont si verdoyantes!

O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Much pleasure dost thou bring me!
Tant de plaisir tu m'apportes!
For ev'ry year the Christmas tree,
Chaque année l'arbre de Noël
Brings to us all both joy and glee.
Nous apporte à tous la joie et l’allégresse
O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Much pleasure dost thou bring me!
Tant de plaisir tu m'apportes!

O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
How lovely are thy branches!
Comme charmantes sont tes branches
Not only green when summer's here
Pas seulement vertes quand l'été est là
But in the coldest time of year.
Mais au plus froid moment de l'année
O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
How lovely are thy branches!
Comme charmantes sont tes branches!

O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
How sturdy God hath made thee!
Comme Dieu t'a fait solide
Thou bidd'st us all place faithfully
Tu nous veux sincères et fidèles
Our trust in God, unchangingly!
Notre foi en Dieu constante!
O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
How sturdy God hath made thee!
Comme Dieu t'a fait solide!

O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Thy candles shine out brightly!
Tes bougies brillent si intensément!
Each bough doth hold its tiny light,
Chaque branche a sa petite lumière
That makes each toy to sparkle bright.
Qui rend chaque jouet plus brillant
O Christmas tree, O Christmas tree,
Ô arbre de Noël, Ô arbre de Noël
Thy candles shine out brightly!
Tes bougies brillent si intensément!

 
Publié par 237301 5 5 7 le 7 décembre 2017 à 11h08.
O Christmas Tree
Albums :

Voir la vidéo de «O Christmas Tree»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000