Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sober (Ft. Charlie Puth)» par G-Eazy

- Charlie Puth & (G-Eazy)
(Chorus:)
Oh, I know that I'll regret this when I'm sober

Oh je sais que je vais regretter ça quand je serai sobre
But, every shot I'm getting closer, getting closer
Mais à chaque verre je me rapproche, me rapproche
Is it true that 80 proof is the reason I'm with you? (1)
Est-il vrai que ce 40° est la raison pour laquelle je suis avec toi?
Oh, I know that I'll regret this when it's over
Oh, je sais que je vais regretter quand ce sera fini
Oooo-oooo ooo ooo (you know )
Oooo-oooo ooo ooo (tu sais )
Oooo-oooo ooo (story of my whole life haha)
Oooo-oooo ooo (c'est l'histoire de ma vie haha)
I just know that I'll regret this when it's over
Oh, je sais juste que je vais regretter quand ce sera fini

- G-Eazy
Eazy
Uh, yeah, I might regret this when tomorrow comes

Euh, ouais, je peux le regretter quand demain arrivera
But, them drunk nights are more fun than sober ones
Mais ces nuits d'ivresse sont plus amusantes que celles qui sont sobres
With every shot, they're like "Awh, here Kobe comes!" (2)
Avec chaque verre, elles sont style "Awh, voilà Kobe qui arrive"
But I got this bad bitch trying to throw me buns
Mais y avait cette super nana en train de me jeter ses miches
If I listened to my Uncs, all them older ones
Si j'avais écouté mes oncles, tous plus vieux
They all talk about karma, how it slowly comes (uh)
Ils parlent tous de karma, comme il vient doucement
But, life is short, enjoy it while you're young
Mais la vie est courte, il faut l'apprécier tant qu'on est jeune
Spend my bank account tonight and have to borrow funds
Je dépense mon compte en banque ce soir et dois emprunter des fonds
It all started with a light glass
Tout a commencé avec un verre léger
Now I'm asking "How long could tonight last?"
Maintenant je demande "Combien de temps cette soirée pourrait durer?"
Man, she had an eeh face with a tight ass
Mec, elle avait un visage euh... avec un petit cul
If I had a shot less, then I might pass
Si j'avais moins de coups, je pourrais passer
But, I'm faded and I got a little sedated
Mais, je suis défoncé et je suis un peu sous sédatifs
I can't believe we made it, every night we celebrate it
Je ne peux croire qu'on l'ait fait, chaque nuit on fête ça
I live like Jim Morrison, no telling where I'll take it
Je vis comme Jim Morrison, je ne sais pas où ça va mener
I take her to her room and I tell her "Get naked"
Je l'emmène dans sa chambre et lui dis "Déshabille-toi"

- Charlie Puth
(Chorus)

- G-Eazy
I slipped up with my ex and I smashed again
J'ai dérapé avec mon ex et j'ai à nouveau cartonné
Stayed over, now she's about to get attached again
On a passé la nuit, maintenant elle est sur le point de s'attacher encore une fois
Walls built up around, they come crashing in
Les murs construits, ils s'effondrent
Passed out at 6 A.M., but she's up at 10
Fini à 6 heures, mais elle s'est levée à 10
Doing this was not in my plans
Faire ça n'était pas dans mes projets
She got up and saw rubbers in the trash can
Elle s'est levée et a vu des capotes dans la poubelle
Hoop earrings, some bitch left on my nightstand
Oups des boucles d'oreilles, qu'une sal*pe a laissé sur ma table de nuit
Cussed me out and stormed off like "Alright then" (uh)
Elle m'a insulté et est partie furieuse style "Très bien alors"
On both sides, that was bad for 'em
Des deux côtés, c'était mauvais pour eux
Why do people do things that be bad for 'em?
Pourquoi les gens font des trucs qui sont mauvais pour eux?
Say we done with these things, then we ask for 'em
On dit qu'on en a fini avec ça, ensuite on en redemande
When the sun comes down, then we transform
Quand le soleil se couche, alors on se transforme
Yeah, you can probably bet this
Ouais, tu peux probablement parier ça
By this time tomorrow, I'll probably regret this
D'ici demain, je vais probablement regretter ça
Try, but it all falls down like Tetris
J'essaie, mais tout tombe comme au Tétris
No telling where an 80 proof gets us
Rien ne dit où un 40° peut nous entraîner

- Charlie Puth
(Chorus)
____________
(1) Alcohol proof: est une mesure de la teneur en éthanol (alcool) dans une boisson alcoolisée. 80 proof veut dire qu'il y a 40% d'alcool dans la boisson.
(2) Kobe Bryant, joueur de la NBA, qui est l'un des six joueurs à avoir inscrit plus de 30 000 points dans sa carrière. G-Eazy compare la capacité à boire des verres avec les paniers de basket-ball marqués par ce joueur.

 
Publié par 190545 5 5 7 le 12 décembre 2017, 14:39.
The Beautiful & Damned
Chanteurs : G-Eazy

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000