Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Is Me» par Kesha

(Titre original de Keala Settle, BO The greatest showman, piste 07)

I'm not a stranger to the dark
"Hide away", they say
"'Cause we don't want your broken parts"
I've learned to be ashamed of all my scars
"Run away", they say
"No one will love you as you are"

Je ne suis pas étrangère à la pénombre
"Planque-toi", disent-ils
"Parce que nous ne voulons pas de tes difformités"
J'ai appris à être honteuse de tous mes stigmates
"Casse-toi", disent-ils
"Personne ne t'aimera comme tu es"

But I won't let them break me down to dust
I know that there's a place for us
For we are glorious

Mais je ne les laisserai pas me réduire en poussière
Je sais qu'il subsiste une place pour nous
Car nous sommes glorieux

When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
I am brave, I am bruised
I am who I'm meant to be, this is me
Look out 'cause here I come
And I'm marching on to the beat I drum
I'm not scared to be seen
I make no apologies, this is me

Lorsque les mots les plus cinglants voudront m'abattre
J'enverrai un déluge qui les submergera
Je suis courageuse, je suis meurtrie
Je suis la personne que j'étais prédestinée à être, c'est moi
Prenez garde parce que j'accours
Et j'avance au rythme des tambours
Je n'ai pas peur d'être remarquée
Je ne m'excuse pas, c'est moi

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

Another round of bullets hits my skin
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in
We are bursting through the barricades
And reach above the sun (we are warriors)
Yeah, that's what we've become

Une autre rafale de balles heurte ma peau
Eh bien, faites feu car aujourd'hui, je ne laisserai pas la honte me pénétrer
Nous faisons voler en éclats les barricades
Et parvenons bien au-delà du soleil (nous sommes des guerriers)
Ouais, c'est ce que nous sommes devenus

But I won't let them break me down to dust
I know that there's a place for us
For we are glorious

Mais je ne les laisserai pas me réduire en poussière
Je sais qu'il subsiste une place pour nous
Car nous sommes glorieux

When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
I am brave, I am bruised
I am who I'm meant to be, this is me
Look out 'cause here I come
And I'm marching on to the beat I drum
I'm not scared to be seen
I make no apologies, this is me

Lorsque les mots les plus cinglants voudront m'abattre
J'enverrai un déluge qui les submergera
Je suis courageuse, je suis meurtrie
Je suis la personne que j'étais prédestinée à être, c'est moi
Prenez garde parce que j'accours
Et j'avance au rythme des tambours
Je n'ai pas peur d'être remarquée
Je ne m'excuse pas, c'est moi

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
C'est moi

And I know that I deserve your love
'Cause there's nothing I'm not worthy of
When the sharpest words wanna cut me down
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
This is brave, this is bruised
This is who I'm meant to be, this is me

Et je sais que je mérite ton amour
Parce qu'il n'y a rien dont je ne sois pas digne
Lorsque les mots les plus cinglants voudront m'abattre
J'enverrai un déluge qui les submergera
C'est courageux, c'est meutri
C'est ce que j'étais prédestinée à être, c'est moi

Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)
And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)
I'm not scared to be seen
I make no apologies, this is me

Prenez garde parce que j'accours (prenez garde parce que j'accours)
Et j'avance au rythme des tambours (j'avance, j'avance, j'avance)
Je n'ai pas peur d'être remarquée
Je ne m'excuse pas, c'est moi

Whenever the word's gone, whenever the word's gone
In the depths of my heart
Oh, oh, oh, this is me

À chaque fois que le monde sombre, à chaque fois que le monde sombre
Dans les profondeurs de mon cœur
Oh, oh, oh, c'est moi

 
Publié par 3941 1 1 5 le 21 décembre 2017, 18:54.
This Is Me [Single]

Voir la vidéo de «This Is Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000