Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Kipua» par Mikael Gabriel

(Kipua)
(Douleur)

Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Mutta kun katson sua mä olen tyttö hiljainen
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Kipua (kipua, kipua)

Je n'ai pas peur, je sais que je peux le supporter
Mais quand je te regarde, je suis la fille silencieuse
Je veux que tu dormes à côté de moi
Pour que tu n'aies jamais froid
Douleur (douleur, douleur)

Mä oon seilannu merten toisel puolel
Mitä tulee vihaan nähny miten toinen kuolee
Nähny syövän elämää syövän
Nähny väkivaltaa ja miehen naista lyövän
Mä oon istunu vieres tuntenu sen paskan
Sun katseesta näkee et sä oot kulkenu sen matkan
Lähen kaksseiskan niinku Winehouse
Eikä musta jää jäljelle ku tuhkaa ja kaipaus
Sano mitä varot, varo mitä sanot
No sanot mitä sattuu, se sattuu mitä sanot
Enkä purkaa näit ikin enää kellekkään
Vaik mun on melkein mahdoton hengittää
Olla selvinpäin, varsinkin näin nuorena
Sun päätös on onks se taivas vai tuonela
Mut tiedän et se tulee vastaan vielä
Ja kaikki jotka lähtee tulee vastaan siellä

J'ai navigué de l'autre côté de la mer
Quand il s'agit de la colère, de voir quelqu'un mourir
J'ai vu le cancer manger une vie
J'ai vu la violence et un homme battre une femme
J'étais assis à côté, j'ai senti cette merde
Tu as traversé cette route, je peux le voir dans tes yeux
Je partirai à 27 ans comme Winehouse*
Et tout ce qui reste sera des cendres et du désir
Dis ce dont tu te méfies, méfies-toi de ce que tu dis
Si tu dis ce qui fait mal, ce que tu dis fera mal
Et je ne m'ouvrirai plus à ce sujet
Même s'il est presque impossible pour moi de respirer
Sois sobre, surtout ce jeune
Que ce soit le paradis ou l'enfer, c'est ta décision
Mais je sais que j'y ferai face
Et tous ceux qui partent, tu les rencontreras là-bas

Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Mutta kun katson sua mä olen tyttö hiljainen
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Kipua (kipua, kipua)

Je n'ai pas peur, je sais que je peux le supporter
Mais quand je te regarde, je suis la fille silencieuse
Je veux que tu dormes à côté de moi
Pour que tu n'aies jamais froid
Douleur (douleur, douleur)

Mua pelottaa, ja haluun parkuu
Oon elossa, mut haluun juosta karkuun
Mun sielua, vaik mä kunnioitan omaani
Katon omil silmil enkä raamatun tai koraanin
Elää omien sääntöjen mukaan
Mun ja mun uskonnon väliin tuu kukaan se on aitoo
Ainaki mun pään sisäl
Sä kuljet vuosii laput silmil ni sä et nää mitään
Miten maailma sortuu sun jalkojen alta
Kumpa tää fucking painajainen ois vaan unta
Ei mun kaa olis kylmä ikinä
Ja sulla on niin pitkä aika elää ku toi kello tikittää
Kaikki loppuu aikanaan
Mä pidän kiin siit ettei kaikkee muut ku pysy paikallaan
Ja et voin täst ehkä joskus jollekkin kertoo
Tää on kuoleman pelkoo

J'ai peur, je veux pleurer
Je suis vivant mais je veux fuir
Mon âme, même si je la respecte
Je regarderai de mes propres yeux, pas avec ceux de la Bible ou du Coran
Je vis selon mes propres règles
Personne ne se met entre ma religion et moi, c'est vrai
Au moins dans ma tête
Tu marches pendant des années avec tes yeux bandés de sorte que tu ne voies rien
Comment le monde s'écroule sous mes pieds ?
Je souhaite que ce putain de cauchemar n'était qu'un rêve
Il ne ferait jamais froid avec moi
Et tu as le temps de vivre aussi longtemps que l'horloge
Tout a une fin
Je tiendrai bon encore
Et peut-être que je pourrai m'ouvrir un jour
C'est la peur de la mort

Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Mutta kun katson sua mä olen tyttö hiljainen
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan

Je n'ai pas peur, je sais que je peux le supporter
Mais quand je te regarde, je suis la fille silencieuse
Je veux que tu dormes à côté de moi
Pour que tu n'aies jamais froid

Kaikki loppuu aikanaan
Eii ainakaan tää ei ainakaan tää
Kipua
Kaikki loppuu aikanaan
Ei kuolemakaan pidä mua paikallaan
Kaikki loppuu aikanaan
Eii ainakaan tää ei ainakaan tää
Kipua
Kaikki loppuu aikanaan
Ei kuolemakaan pidä mua paikallaan

Tout a une fin
Mais pas ça, pas ça
Douleur
Tout a une fin
Pas même la mort ne peut me retenir
Tout a une fin
Mais pas ça, pas ça
Douleur
Tout a une fin
Pas même la mort ne peut me retenir

Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Mutta kun katson sua mä olen tyttö hiljainen
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan

Je n'ai pas peur, je sais que je peux le supporter
Mais quand je te regarde, je suis la fille silencieuse
Je veux que tu dormes à côté de moi
Pour que tu n'aies jamais froid

Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Mutta kun katson sua mä olen tyttö hiljainen
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Kipua (kipua, kipua)

Je n'ai pas peur, je sais que je peux le supporter
Mais quand je te regarde, je suis la fille silencieuse
Je veux que tu dormes à côté de moi
Pour que tu n'aies jamais froid
Douleur (douleur, douleur)

_____________________________________________________________________________

* = Amy Winehouse est décédée à 27 ans en raison d'un fort abus d'alcool.

 
Publié par 10696 3 3 6 le 31 décembre 2017 à 13h01.
Mun maailma
Chanteurs : Mikael Gabriel
Albums : Mun Maailma

Voir la vidéo de «Kipua»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000