Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Carcharoth» par Summoning

Explication :

Dans l'univers fantastique de Tolkien, Carcharoth est le plus grand loup-garou au service de Morgoth. En sindarin, son nom signifie "Mâchoire Rouge" et ce nom vient du fait que Morgoth le nourrissait avec de la chair fraîche d'hommes et elfes prisonniers.
Carcharoth garde avec d'autres loup-garous les portes d'Angband
Dans l'oeuvre "Le Silmarillion", lorsque Beren et Luthien se rendent à Angband pour récupérer les silmarils, Luthien endort Carcharoth. Mais, au moment où ils s'échappent de la forteresse, Carcharoth se réveillent et dévore la main de Beren dans laquelle il tenait un silmaril. Avalant alors le précieux joyau, ce dernier le brûle tellement que le loup-garou en devint fou et s'enfuit d'Angband. (depuis, il est aussi appelé Anfauglir, ce qui signifie "Mâchoire de la Soif" en référence au feu éternel du silmaril qui brûle dans ses entrailles). Ainsi, Carcharoth se retrouve à errer aux frontières du Doriath.
Bien plus tard, le seigneur elfe Thingol organise une grande chasse sur ces contrées du Doriath. C'est là que Carcharoth blesse mortellement Beren mais se fait tuer par le chien Huan, avant que ce dernier ne succombe lui aussi de ses blessures. En ouvrant les entrailles du loup-garou, l'elfe Mablung récupère le silmaril.
__________________
Traduction :

Upon the threshold, watchful, dire,
Il se tient sur le seuil, vigilant, terrible,
His eyes new-kindled with dull fire,
Avec ses yeux allumés par le feu terne,
His teeth were bare, his tongue aflame,
Ses crocs étaient nus, et sa langue enflammée,
Aroused he watched that no one came,
Stimulé, il observait si personne qui était venu

No flitting shade nor hunted shape,
Ni ombre volante, ni forme chassée
Seeling from Angband to escape.
cherchait à s'échapper d'Angband.
Now past that guard what guile or might
Désormais est parti le garde qui était rusé ou puissant
Could thrust from all death into the light.
Il pouvait tous les faire passer de la mort à la lumière

As gleam of swords in fire there flashed
Comme la lueur des épées dans le feu, il a brillé
The fangs of Carcharoth, and crashed
Les crocs de Carcharoth, et s'est écrasé
Together like a trap, and tore
Ces épées se sont renfermées comme un piège, et l'ont déchiré
His hand about the wrist, and shore
Sa main sur le poignet, et la rive

 
Publié par 69506 4 4 7 le 4 janvier 2018 à 14h33.
With Doom We Come
Chanteurs : Summoning

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000