Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «STREET LIVIN'» par The Black Eyed Peas

Streets, streets
Rues, rues
Livin' in the streets
Vivre dans les rues

- Will.i.am
Street livin', caught in the trap
Vivre dans la rue, pris au piège
Guns or books, sell crack or rap
Armes ou livres, vendre du crack ou du rap
Be like kings or be like pawns
Être comme des rois ou être comme des pions
They called us coons, now they call us cons
Ils nous appelaient nègres, maintenant ils nous appellent des taulards
Street niggas be packing pistols
Des gars des rues qui entassent des pistolets
Terrorists be blasting missiles
Des terroristes qui font exploser des missiles
Crips and Bloods and retail thugs(1)
Les Crips et les Bloods et les voyous
CIA planes bring Colombian drugs in
Des avions de la CIA apporte des drogues colombiennes
Don't push me 'cause I'm close to hell
Ne me poussez pas car je suis tout près de l'enfer
The teachers in my neighborhood can hardly spell
Les enseignants de mon quartier peuvent difficilement écrire
And compare to them, prison guards get paid well
Et comparés à eux, les gardiens de prison sont bien payés
Ten years no bail is 4 years at Yale
Dix ans sans caution c'est comme 4 ans à Yale
So, forget about the statue of General Lee (2)
Alors, oubliez la statue du général Lee
Because the status of blacks are generally
Parce que le statut des Noirs finit généralement
Gonna end up in some penitentiary
Dans un pénitencier
Systematically, that's how they made it to be
Systématiquement, voilà comment ils font ça
Listen, they derailed the soul train (3)
Ecoutez, ils ont fait capoter Soul Train
And put a nightmare in every Martin Luther King
Et provoquer un cauchemar pour tous les Martin Luther King
And privatized prisons are owned by the same
Et les prisons privatisées appartiennent aux mêmes
Slave masters that owned the slave trade game
Maîtres d'esclaves qui possédaient le commerce d'esclaves
And racists no longer have to be racist
Et les racistes ne doivent plus être racistes
'Cause niggas kill more niggas than the KKK did (4)
Parce que les nègres tuent plus de nègres que le KKK ne le faisait
Now, every time I hear a new def jam
Maintenant à chaque fois que j'entends une nouvelle
Niggas killing niggas like they Ku Klux Klan
Où des nègres tuent des nègres comme s'ils était du Ku Klux Klan
I understand what's a nigga to choose?
Je comprends Quel est le choix d'un nègre?
Be the killer or be the dead dude in the news
Être un tueur ou être le mec mort aux infos
I get it, what's a nigga to do?
Je comprends, qu'est-ce qu'un nègre doit faire?
No education in the hood got a nigga confused
Aucune éducation dans le quartier fait qu'un nègre est confus

- Apl.de.ap
Street livin', tough conditions
Vie dans le rue, rudes conditions
Brainwashed by the television
Endoctrinés par la télévision
We lost in the war we live in
Nous sommes perdus dans la guerre où nous vivons
Double cross love lost no religion
Trahison, amour perdu aucune religion
Street livin', oh my gosh
Vivre dans la rue, oh mon Dieu
Another brother got shot by the searg'
Un autre frère s'est fait tué par un sergent
Another cop got off with no charge
Un autre flic s'en est sorti sans charge
If you black in the hood, you at large
Si vous, les blacks du quartier, vous êtes sans fonction particulière
You're guilty until you prove you're innocent
Vous êtes coupable jusqu'à ce que vous prouviez que vous êtes innocent
If you're ivory, they treat you different
Si vous êtes blancs, il vous traitent différemment
If you're ebony, they assume your temperament
Si vous êtes ébènes, ils présument que votre tempérament
Will be vigilant and they call you militant
Sera d'être vigilant et ils t'appelleront militant
And you'll get shot and they'll say the incident
Et vous vous ferez tuer et ils diront que l'incident
Is 'cause you're belligerent, what a coincidence? (5)
Est parce que vous êtes belligérant, quelle coïncidence?
Born and bred but you're still an immigrant
Né et élevé mais vous êtes encore un immigrant
And if you ain't dead, you can see imprisonment
Et si vous n'êtes pas mort, vous pouvez voir l'emprisonnement

- Will.i.am
(Chorus:)
There's more niggas in the prisons than there ever was slaves cotton picking

Il y a plus de négros dans les prisons qu'il n'y avait d'esclaves à la cueillette du coton
There's more niggas that's rotting in the prisons than there ever was slaves cotton picking
Il y a plus de négros qui moisissent en prison qu'il n'y avait d'esclaves à la cueillette du coton
So, how we gon' get up out the trap?
Alors comment allons-nous sortir du piège?
Guns or books, sell crack or rap
Des armes ou des livres, vendre de la drogue ou du rap
Street livin', hustle or hoops
Vivre dans la rue, vendre ou jouer au basket
Guns or books, get shot or shoot
Armes ou livres, être tué ou tirer

- Taboo
Street livin', ain't no rules
Vivre dans la rue, il n'y a pas de règles

Break the law, make the breakin' news
Enfreindre la loi, où faire les actualités
The life you choose could be the life you lose
La vie que vous choisissez pourrait être la vie que vous perdez
Niggas getting stuck for the Nike shoes
Des nègres se font coincer pour des Nike
Street livin', ain't no joke
Vivre dans le rue, ce n'est pas une blague
It's a cold world, better bring your coat
C'est un monde froid, mieux vaut prendre votre manteau
Revoke 'cause the streets are broke
Renoncez, car les rues sont pourries
And now they wanna take away our dreams and hopes
Et maintenant ils voudraient prendre nos rêves et espoirs
Street livin', no economics
Vie dans la rue, pas d'économies
No way out of the Reaganomics (6)
Pas d'issue hors des Reaganomics
Infected by the black plague, new bubonic
Infectés par la peste noire, nouvelle bubonique
No comprende, we speak ebonics (7)
No Comprende, on parle ébonique
Street livin', what's your position?
Vie dans la rue, quelle est votre position?
You can take action or take a dick and listen
Vous pouvez agir ou prendre une b*te et écouter
You can get fucked by the system
Vous pouvez vouss faire mettre par le système
Or you can say "fuck the system"
Ou vous pouvez dire "À bas le système"
__________
(1) Les Bloods et les Crips sont deux gangs importants en Amérique, et la violence qu'ils causent dans les quartiers peut être comparée au terrorisme.

(2) (source wik)
Statue du général Lee: Statue édifiée en l'honneur des soldats confédérés, des années 20 à l'époque des lois ségrégationnistes Jim Crow.
Le 6 février 2017, le conseil municipal de Charlottesville vote à la majorité l'enlèvement de la statue et à l'unanimité le renommage du parc, ce qui suscite des plaintes de sympathisants de la cause confédérée et de certains historiens. Le conseil confirme son choix en avril, mais le 2 mai, le juge Richard Moore suspend son exécution pour 6 mois. En juin, un graffiti "Black Lives Matter" est peint sur le socle et dans la nuit du 7 au 8 juillet, la statue est vandalisée et recouverte de peinture rouge. Le projet de la municipalité d'enlever la statue, en raison de l'attitude favorable du général Lee à l'esclavage, est contesté par les suprémacistes blancs, ce qui donne lieu à plusieurs manifestations de personnes favorables au maintien de la statue comme de personnes favorables à son retrait.
Black Lives Matter est un mouvement militant afro-américain qui se mobilise contre la violence ainsi que le racisme systémique envers les noirs.

(3) Soul Train: émission américaine de variétés. Le show présente principalement des artistes Afro-Américains de soul et rhythm and blues. Il s'arrête en 2006.

(4) Ku Klux Klan: organisation qui revendique une "suprématie blanche" aux États-Unis. Née en 1860, les membres portent une cagoule blanche et pointue sur la tête ainsi qu’une longue robe. L’idée des chevauchées nocturnes est de terroriser les Noirs qui sont peu instruits. Ils s’adonnent à la torture et au meurtre.

(5) Belligérant: engagé dans des hostilités, dans une guerre.

(6) Le terme de Reaganomics, constitué de "Reagan" et "economics" se réfère aux politiques en matière d'économie du président américain Ronald Reagan. Augmenter les dépenses du gouvernement notamment militaires, réduire les impôts sur le revenu du travail et du capital, réduire la régulation, et contrôler l'argent utilisé pour réduire l'inflation.

(7) ébonique: langue parlée par les afro-américains.

 
Publié par 237411 5 5 7 le 11 janvier 2018 à 15h08.
STREET LIVIN'
Chanteurs : The Black Eyed Peas

Voir la vidéo de «STREET LIVIN'»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000