Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Head And The Heart» par Chris de Burgh

Let us talk no more, let us go to sleep,
Ne parlons plus, allons dormir,
Let the rain fall on the window pane,
Laissons la pluie battre la vitre,
And fill the castle keep,
Et l'eau monter dans les douves,
I am weary now, weary to my bones,
Je suis épuisé, mort de fatigue,
Weary from the travelling,
Las de voyager,
And the endless country roads,
De parcourir ces interminables routes de campagnes,
That brought us here tonight, for this weekend,
Qui nous ont conduits ici ce soir pour un week-end,
And a chance to work it out,
Dans l'espoir d'y voir clair,
For we cannot live together,
Car nous ne pouvons pas vivre ensemble,
And we cannot live apart,
Et nous ne pouvons pas vivre l'un sans l'autre,
It's the classical dilemma between the head and the heart.
C'est l'éternel dilemme entre la tête et le cœur.

She is sleeping now, softly in the night,
Maintenant elle dort, paisible dans la nuit,
And in my heart of darkness she has been the only light.
C'est elle la seule lumière dans mon cœur de ténèbres.
I am lost in love, looking at her face,
Éperdu d'amour, je contemple son visage,
And still I hear the voice of reason
Et pourtant la voix de la raison me répète
Telling me to chase these dreams away,
D'écarter ces mirages,
Oh here we go again, we're divided from the start,
Et nous revoilà au point de départ, écartelés,
For we cannot live together, and we cannot live apart,
Car nous ne pouvons pas vivre l'un sans l'autre,
It's the classical dilemma between the head and the heart,
C'est l'éternel dilemme entre la tête et le cœur,
The head and the heart;
La tête et le cœur;

Now the dawn begins, and still I cannot sleep,
Voilà que vient le jour, et le sommeil me fuit,
My head is spinning round but now the way is clear to me,
J'ai la tête qui éclate mais mon chemin est tout tracé,
There is nothing left, nothing left to show,
Il ne reste plus rien, plus rien à démontrer,
The jury and the judge will see, it's time to let her go,
Le jury et le juge trancheront, je dois lui rendre sa liberté,
Now hear the heart,
Maintenant c'est au cœur de parler,

I believe that time will show,
Le temps j'en suis sûr le prouvera,
She will always be a part of my world,
Qu'elle appartient pour toujours à mon univers,
I don't want to see her go,
Je ne veux pas qu'elle me quitte,
So I plead my case to hear the heart
Donc j'appelle le cœur à la barre
And stay...
Et j'écoute...

It's time to let her go - I don't want to let her go...
Rends lui sa liberté - Je ne veux pas la laisser partir...
It's time to let her go - I don't want to let her go...
Rends lui sa liberté - Je ne veux pas la laisser partir...
It's time to let her go - I don't want to let her go...
Rends lui sa liberté - Je ne veux pas la laisser partir...
It's time to let her go...
Rends lui sa liberté...

And in this classical dilemma,
Et devant cet éternel dilemme,
I find for - the heart.
Je me déclare pour - le cœur.

 
Publié par 9062 3 3 5 le 15 janvier 2018 à 7h10.
Man on the Line
Chanteurs : Chris de Burgh

Voir la vidéo de «The Head And The Heart»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000