Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Transmission Ends» par Chris de Burgh

Looking out on a windy sky,
Je regarde le ciel déchiré par le vent,
Watching seabirds as they fly,
Les oiseaux de mer qui dérivent,
On a summer day, on a summer day;
Un jour en été, un jour en été;

And now the sun is here to stay,
Et maintenant qu'il est là le soleil va rester,
The winter seems so far away,
L'hivers parait si loin,
In the summertime, in the summertime;
En été, en été;

Sitting here with my love tonight,
Assis ici ce soir avec ma belle,
News is breaking from the south,
Des nouvelles du Sud nous parviennent,
On the radio, on the radio;
À la radio, à la radio;

Brother lead and sister steel,
Frère plomb et sœur mitraille,
Are playing out their final scene,
Donnent le bouquet final,
On the radio, on the radio;
À la radio, à la radio;

And when you lie beside me soft and quiet in the night,
Et je couche dans la nuit près de toi, si douce, si tranquille,
I often listen to the rhythm of your heartbeat giving life,
J'aime écouter ton coeur battre au rythme de la vie,
You are so precious to me darling, it will always be that way,
Je tiens tellement à toi mon amour, rien n'y pourra rien changer,
Until the final act is over,
Jusqu'au tomber du rideau,
Until every man has spoken,
Jusqu'à ce que chacun ait dit son dernier mot,
Until every battle's done,
Jusqu'aux derniers combats,
Until the day,
Jusqu'à la
Transmission ends, transmission ends;
Fin des programmes, fin des programmes;

Waiting up for a shadow tonight
J'attend un émission cette nuit
Coming in via satellite
Transmise par satellite
From America, from America;
D'Amérique, d'Amérique;
Whispers from some far-off place
Des chuchotements venus de loin
Are drifting into outer space
Qui transitent par l'espace
From America, from America;
Depuis l'Amérique, depuis l'Amérique;

And when I see a shooting star go flashing in the night,
Et quand je vois une étoile filante griffer le ciel
I often wonder if some other beings also see the light
Je me demande si d'autres êtres vivants perçoivent sa lumière
And are they picking up our signals,
Et s'ils captent les signaux,
As they spin of into space,
Qui s'égarent dans l'espace,

Until the final act is over,
Jusqu'au tomber du rideau,
Until every man has spoken,
Jusqu'à ce que chacun ait dit son dernier mot,
Until every summer's gone,
Jusqu'à ce que le dernier été se fasse,
Until every battle's done,
Jusqu'aux derniers combats,
Until the day
Jusqu'à la
Transmission ends, transmission ends;
Fin des programmes, fin des programmes;

Oh don't let it happen, don't let it happen, no, no,
Oh, n'accepte pas une chose pareille, n'accepte pas, non, non,
Darling, I'm always going to love you,
Mon amour, je t'aimerai toujours,
Yes I'm always going to love you,
Oui je t'aimerai toujours,
Darling, I'm always going to love you,
Mon amour, je t'aimerai toujours,
Until the final day,
Jusqu'au tout dernier jour,
Until the final hour,
Jusqu'à la toute dernière heure,
I'm always going to be with you,
Je serai avec toi,
Yes I'm always going to be with you,
Oui toujours avec toi,
My love always going to be with you,
Mon amour toujours avec toi,
Until the day comes down
Jusqu'à ce que vienne un jour
The man is on the radio,
Où l'homme au micro annoncera,

"This is station planet Earth, we're closing down,
"Ici la station Terre, nous arrêtons tout,
Transmission ends,
Fin des programmes,
Station planet Earth is closing down,
La station Terre ferme boutique,
Transmission ends, transmission ends."
Fin des programme, fin des programmes."

 
Publié par 913 1 4 le 15 janvier 2018, 08:22.
Man on the Line
Chanteurs : Chris de Burgh

Voir la vidéo de «Transmission Ends»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000