Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Transmission Ends» par Chris de Burgh

Looking out on a windy sky,
Regardant un ciel venteux,
Watching seabirds as they fly,
Observant les oiseaux de mer alors qu'ils volent,
On a summer day, on a summer day;
Un jour d'été, un jour d'été;

And now the sun is here to stay,
Et maintenant qu'il est là le soleil va rester,
The winter seems so far away,
L'hiver parait si loin,
In the summertime, in the summertime;
Quand on est en été, en été;

Sitting here with my love tonight,
Assis ici ce soir avec ma belle,
News is breaking from the south,
Des nouvelles du Sud nous parviennent,
On the radio, on the radio;
À la radio, à la radio;

Brother lead and sister steel,
Frère plomb et sœur mitraille,
Are playing out their final scene,
Donnent le bouquet final,
On the radio, on the radio;
À la radio, à la radio;

And when you lie beside me soft and quiet in the night,
Et quand tu t'allonges à côté de moi douce et silencieuse dans la nuit,
I often listen to the rhythm of your heartbeat giving life,
J'écoute souvent le rythme des battements de ton cœur donner vie
You are so precious to me darling, it will always be that way,
Je tiens tellement à toi mon amour, il en sera toujours ainsi,
Until the final act is over,
Jusqu'au dernier acte,
Until every man has spoken,
Jusqu'à ce que chacun ait dit son dernier mot,
Until every battle's done,
Jusqu'aux derniers combats,
Until the day,
Jusqu'à la
Transmission ends, transmission ends;
Fin des programmes transmission, fin de transmission

Waiting up for a shadow tonight
J'attends une ombre cette nuit
Coming in via satellite
Transmise par satellite
From America, from America;
D'Amérique, d'Amérique;
Whispers from some far-off place
Des murmures d'un endroit lointain
Are drifting into outer space
Dérivent dans l'espace
From America, from America;
Depuis l'Amérique, depuis l'Amérique;

And when I see a shooting star go flashing in the night,
Et quand je vois une étoile filante étinceler dans la nuit
I often wonder if some other beings also see the light
Je me demande si d'autres êtres vivants perçoivent sa lumière
And are they picking up our signals,
Et captent-ils nos signaux
As they spin off into space,
Alors qu'ils dérivent dans l'espace,

Until the final act is over,
Jusqu'au dernier acte,
Until every man has spoken,
Jusqu'à ce que chacun ait dit son dernier mot,
Until every summer's gone,
Jusqu'à ce que le dernier été finisse,
Until every battle's done,
Jusqu'aux derniers combats,
Until the day
Jusqu'à la
Transmission ends, transmission ends;
Fin de transmission, fin de transmission;

Oh don't let it happen, don't let it happen, no, no,
Oh ne laisse pas ça arriver, ne laisse pas ça arriver, non, non,
Darling, I'm always going to love you,
Mon amour, je t'aimerai toujours,
Yes I'm always going to love you,
Oui je t'aimerai toujours,
Darling, I'm always going to love you,
Mon amour, je t'aimerai toujours,
Until the final day,
Jusqu'au tout dernier jour,
Until the final hour,
Jusqu'à la toute dernière heure,
I'm always going to be with you,
Je serai avec toi,
Yes I'm always going to be with you,
Oui toujours avec toi,
My love always going to be with you,
Mon amour toujours avec toi,
Until the day comes down
Jusqu'à ce que vienne le jour
The man is on the radio,
Où l'homme au micro annoncera,

"This is station planet Earth, we're closing down,
"Ici la station Terre, nous arrêtons tout,
Transmission ends,
Fin de transmission
Station planet Earth is closing down,
La station Terre ferme boutique,
Transmission ends, transmission ends."
Fin de transmission, fin de transmission."

 
Publié par 9123 3 3 5 le 15 janvier 2018 à 8h22.
Man on the Line
Chanteurs : Chris de Burgh

Voir la vidéo de «Transmission Ends»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000