Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lead Me Out of the Dark (Ed. Deluxe bonus track) » par Crown The Empire

It's not quite a mystery.
Ce n'est pas tout à fait un mystère.
I'm the one who's insecure
Je suis le premier inquiet,
you're the one that makes believe
Tu es la première à me faire croire
that we're all okay, we're doing fine
Que nous allons bien, nous faisons bien,
when we're both fighting just to stay
Quand nous sommes tous les deux au combat juste pour rester,
to stay alive
Rester en vie
a fragile state of mind
Un fragile état d'esprit
that I can't quite survive.
Auquel je ne peux plus survivre

Without a doubt, I need your help.
Sans aucun doute, j'ai besoin de ton aide
I know you've heard me ask before
Je sais que tu m'as déjà entendu te le demander avant
but come on girl, I need to tell you now
Mais viens, j'ai besoin de te dire maintenant
I know what I've done wrong.
Je sais ce que j'ai fait de mal.

The only way out of here is the way I've avoided for all my life.
La seule façon de sortir d'ici est la façon que j'ai évité toute ma vie.
There's so many things I wanna say
Il y a tellement de choses que je veux dire
but there's too many things still in the way.
mais il y a encore trop de choses sur ma voie
I'm lost, please help me find my place.
Je suis perdu, s'il te plait aide-moi à trouver ma place
You're the only one, please lead me out of the dark.
Tu es la seule, s'il te plait fais-moi sortir hors du noir*
Please lead me out of the dark.
s'il te plait fais-moi sortir hors du noir
Please lead me out of the dark.
s'il te plait fais-moi sortir hors du noir

I'm moving on, I'll promise change
Je vais de l'avant, je te promets de changer
if you will let me in again, I swear today
Si tu me laisses entrer à nouveau, je le jure aujourd'hui
I'll be a better man.
Je serai un homme meilleur
I'll be who I was then.
Je serai qui j'étais avant.

It's been a long two years
C'était deux longues années,
I can't change the past
Je ne peux pas changer le passé
I've shed so many tears
J'ai versé tellement de larmes
Can't believe I've lasted this long.
Je n'arrive pas à croire que j'ai tenu si longtemps
I see now that I'm wrong.
Je vois maintenant que j'ai tort.

The only way out of here is the way I've avoided for all my life.
La seule façon de sortir d'ici est la façon que j'ai évité toute ma vie.
There's so many things I wanna say
Il y a tellement de choses que je veux lui dire
but there's too many things still in the way.
mais il y a encore trop de choses sur ma voie
I'm lost, please help me find my place.
Je suis perdu, s'il te plait aide-moi à trouver ma place
You're the only one, please lead me out of the dark.
Tu es la seule, s'il te plait fais-moi sortir de l'ombre
Please lead me out of the dark.
s'il te plait fais-moi sortir de l'ombre

_______

*J'ai préféré mettre noir au lieu de "l'ombre" car je trouve que cela fait une traduction plus proche des paroles et que l’idée d'ombre signifie qu'il y a tout de même une lumière alors que le noir est juste noir.

 
Publié par 282 4 le 28 janvier 2018, 07:21.
The Fallout
Chanteurs : Crown The Empire
Albums : The Fallout

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000