Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pimeyteen» par Mikael Gabriel

(Pimeyteen)
(Dans l'obscurité)

Mä vajoon pimeyteen, mut en oo valmis nukahtaa
Oon aina uskonu itteeni enemmän ku jumalaan
Vaik pelkään eniten ettei viikonloppu tuu
Ni ku viikko alkaa haluisin olla kuka tahansa muu
En oo päässy sun kuolemasta yli vieläkää
Mä huudan kovempaa en tiedä kuuluuks sieläpäi
Joka keikal katon eka aina ootsä enää tääl
Pukeudun mustaan, ku tykkään pitää pimeet pääl
Ja yksin niinku maan pääl viimine
Kaikki sanoo miklu älä oo nii negatiivine
Sä et oo paikal en voi sanoo snäpis hyvää yöt
Mä en kuule ku sun sydän lyö

Je sombre dans l'obscurité mais je ne suis pas prêt de m'endormir
J'ai toujours cru plus en moi qu'en Dieu
Même si j'ai plus peur que ce weekend ne vienne pas
Donc, quand la semaine commence, je voudrais être quelqu'un d'autre
Je ne me suis jamais remis de ta mort
Je hurle plus fort, je ne sais pas si tu es là
À chaque concert, je regarde d'abord si tu es là
Je porte du noir parce que j'aime rester sombre
Et je suis seul comme le dernier sur Terre
Tout le monde dit "Miklu*, ne sois pas si négatif"
Tu n'es pas là, je ne peux pas te dire bonne nuit sur snapchat
Je n'entends pas quand ton cœur bat

Leffa loppu on
Värit hiipuu mustaan
Illan hiljaisuus meidän päälle laskeutuu
Kaikki lähtee pois
Mä en haluu jäädä yksin
Emmä silti vois vaatii sua seuraamaan
Pimeyteen, hei mä meen
Pimeyteen, hei mä meen
Pimeyteen

Le film est terminé
Les couleurs cèdent leur place au noir
Le silence de la soirée nous tombe dessus
Tout disparaît
Je ne veux pas être seul
Mais je ne peux pas te demander de suivre
L'obscurité, bon j'y vais
L'obscurité, bon j'y vais
L'obscurité

Ku pimeys vetää puoleensa, pahuuteen yllyttää
Huumeet voi tappaa ja mieli voi myrkyttää
Ne pimeet voimat jotka mun sisällä myllyttää
Sanoo pakko käydä pohjal et voi jotai uutta synnyttää
Kun mun sielu jättää kehon, mun mieli jättää pelon
Sä oot ainoo joka elvyttää mut kovemmalle kääntää tehoo
Avaan silmät, oon elos, oon puolities, vast menos
En voi lähtee viel, en voi olla susta eros
Oon nuori viel, tulevaisuus on huominen
Sanotte rakastavanne mua, tunne on molemminpuolinen
Pimeys täyttää mun huoneen
Kaikki ei elä, mut kaikki kuolee

Quand l'obscurité t'attire, te rend mauvais
Les drogues peuvent tuer et l'esprit peut empoisonner
Ces pouvoirs obscurs qui tourbillonnent en moi
Ils disent que tu dois toucher le fond pour que tu puisses donner naissance à quelque chose de nouveau
Quand mon âme quitte mon corps, mon esprit laisse la peur
Tu es la seule qui me ranime, me met sous tension
J'ouvre les yeux, je suis vivant, je suis à mi-chemin, je continue toujours
Je ne peux pas encore partir, l'avenir est demain
Tu dis que tu m'aimes, le sentiment est réciproque
L'obscurité remplit ma chambre
Pas tout le monde vit, mais tout le monde meurt

Leffa loppu on
Värit hiipuu mustaan
Illan hiljaisuus meidän päälle laskeutuu
Kaikki lähtee pois
Mä en haluu jäädä yksin
Emmä silti vois vaatii sua seuraamaan
Pimeyteen, hei mä meen
Pimeyteen, hei mä meen
Pimeyteen, hei mä meen
Pimeyteen, hei mä meen
Pimeyteen

Le film est terminé
Les couleurs cèdent leur place au noir
Le silence de la soirée nous tombe dessus
Tout disparaît
Je ne veux pas être seul
Mais je ne peux pas te demander de suivre
L'obscurité, bon j'y vais
L'obscurité, bon j'y vais
L'obscurité, bon j'y vais
L'obscurité, bon j'y vais
L'obscurité

Ja kysyin iteltäni, onks sil mitää välii ?
Ja kysyin iteltäni, onks sil mitää välii ?

Et je me demande, est-ce important ?
Et je me demande, est-ce important ?

_____________________________________________________________________________

* = Miklu est le surnom de Mikael Gabriel

 
Publié par 10696 3 3 6 le 3 février 2018 à 13h25.
Ääripäät
Chanteurs : Mikael Gabriel
Albums : Ääripäät

Voir la vidéo de «Pimeyteen»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000